30 Viktiga Koreanska Fraser för Resor i Korea
30 Viktiga Koreanska Fraser för Resor i Korea
Här är användbara grundläggande koreanska uttryck att känna till när du reser i Korea. Att bara lära sig dessa fraser kommer att göra din resa till Korea mycket smidigare.
## Referenstabell för Viktiga Fraser
| Koreanska | Uttal | Betydelse |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Hej / God dag |
| 감사합니다 | gamsahamnida | Tack |
| 미안합니다 | mianhamnida | Förlåt |
| 괜찮아요 | gwaenchanayo | Det är okej / Inga problem |
| 네 / 아니오 | ne / aniyo | Ja / Nej |
| ~ 어디에 있어요? | ~ eodie isseoyo? | Var är ~? |
| 여기에 어떻게 가요? | yeogie eotteoke gayo? | Hur kommer jag hit? (pekar på karta) |
| 이 버스 … 가요? | i beoseu … gayo? | Går denna buss till …? |
| 여기로 가주세요 | yeogiro gajuseyo | Kör hit, tack (pekar på karta) |
| 얼마에요? | eolmayeyo? | Hur mycket kostar det? |
| 이거 주세요 | igeo juseyo | Ge mig detta, tack |
| 물 주세요 | mul juseyo | Vatten, tack |
| 메뉴판 주세요 | menyupan juseyo | Meny, tack |
| 추천해주세요 | chucheonhaejuseyo | Rekommendera, tack |
| 안매운거 있어요? | anmaeungeo isseoyo? | Har ni mat som inte är kryddstark? |
| 맛있어요 | masisseoyo | Det är gott |
| 계산서 주세요 | gyesanseo juseyo | Notan, tack |
| 카드돼요? | kadeudwaeyo? | Tar ni kort? |
| 현금만 돼요? | hyeongeumman dwaeyo? | Bara kontanter? |
| 좀 깍아주세요 | jom kkakajuseyo | Kan ni ge mig rabatt? |
| 다른 색 있어요? | dareun saek isseoyo? | Har ni andra färger? |
| 봉투주세요 / 봉투필요없어요 | bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo | Ge mig en påse, tack / Jag behöver ingen påse |
| 도와주세요 | dowajuseyo | Hjälp mig, tack |
| 사진 찍어주실 수 있어요? | sajin jjigeojusil su isseoyo? | Kan ni ta en bild av mig? |
| 영어하실 수 있어요? | yeongeohasil su isseoyo? | Talar ni engelska? |
| 와이파이 있어요? | waipai isseoyo? | Har ni Wi-Fi? |
| 약국 어디에 있어요? | yakguk eodie isseoyo? | Var är apoteket? |
| 경찰 불러주세요 | gyeongchal bulleojuseyo | Ring polisen, tack |
| 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | Adjö (till någon som stannar) |
| 또 봐요 | tto bwayo | Vi ses |
Nedan finns enkla förklaringar om hur och när man använder dessa 30 uttryck i verkliga situationer.
안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Detta är en grundläggande hälsning som används när man träffar någon för första gången, eller när man går in i en butik eller restaurang. I Korea hälsar personalen ofta på kunder först när de kommer in, men kunder kan också hälsa med “안녕하세요” för att göra ett vänligt intryck.
Exempelmeningar:- När man går in i en restaurang: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (Hej, bord för två, tack.)
- I hotellobbyn: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (Hej, jag skulle vilja checka in.)
감사합니다 (gamsahamnida)
Använd detta när någon hjälper dig, när du får något, eller efter att ha betalat. I Korea är det artigt att säga tack ofta. Du kan använda det i olika situationer: när du får mat på en restaurang, när du betalar, när du får vägbeskrivningar, etc.
Exempelmeningar:- När du får mat: “감사합니다! (gamsahamnida!)” (Tack!)
- Efter att ha betalat: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Tack, adjö.)
- Efter att ha fått hjälp: “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (Tack så mycket!)
미안합니다 (mianhamnida)
Använd detta för att be om ursäkt när du gör ett misstag, blockerar någons väg eller orsakar olägenhet. Det är användbart när du stöter på någon i tunnelbanan eller bussen, står i fel kö, eller av misstag blockerar någons väg.
Exempelmeningar:- När du stöter på någon i tunnelbanan: “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (Åh, förlåt!)
- När du står i fel kö: “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (Förlåt, är detta kön?)
괜찮아요 (gwaenchanayo)
Använd detta för att säga “Det är okej” när någon är orolig för dig eller ber om ursäkt. “괜찮아요?” kan också användas för att fråga om någon är okej när de är skadade.
Exempelmeningar:- När någon ber om ursäkt: “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (Det är okej, oroa dig inte.)
- När man frågar om någon är skadad: “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (Är du okej?)
- När man säger att allt är bra: “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (Ja, jag mår bra!)
네 / 아니오 (ne / aniyo)
Dessa används mycket ofta för att svara “ja” eller “nej” på frågor. “네” betyder ja (bekräftande), och “아니오” betyder nej (nekande). På koreanska, även om en fråga är nekande, svarar du “네” eller “아니오” baserat på din faktiska avsikt.
Exempelmeningar:- “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (Kan jag få detta? → Ja, här är det.)
- “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (Är det inte kryddstarkt? → Nej, det är lite kryddstarkt.)
- “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (Tar ni kort? → Ja, det gör vi.)
~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
Använd detta för att fråga efter platsen för något. Ersätt “~” med platsen eller saken du letar efter. Du kan fråga om olika platser som toaletter, tunnelbanestationer, närbutiker, etc.
Exempelmeningar:- “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (Var är toaletten?)
- “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (Var är tunnelbanestationen?)
- “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (Var är närbutiken?)
여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
Använd detta när du visar en karta eller din telefon för att fråga hur du kommer till din destination. Det är mer effektivt när du visar en kartapp eller papperskarta. Detta uttryck är också användbart när du använder kollektivtrafik.
Exempelmeningar:- Visar en karta: “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (Hur kommer jag hit?)
- Visar telefonkarta: “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (Hur ska jag komma till denna plats?)
이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
Använd detta för att bekräfta med föraren eller andra människor om bussen/tunnelbanan går till en specifik destination. Ersätt “…” med namnet på platsen du vill åka till. Detta är ett av de mest använda uttrycken när man åker buss.
Exempelmeningar:- “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (Går denna buss till Seoul Station?)
- “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (Går denna buss till Myeongdong?)
- “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (Går denna tunnelbana till Gangnam Station?)
여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
Detta är användbart när du ber en taxichaufför att köra till en destination som visas på en karta. När du åker taxi, visa din telefonkarta eller adress medan du använder detta uttryck för att komma till exakta destinationen.
Exempelmeningar:- I en taxi som visar en karta: “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (Kör hit, tack.)
- Visar en adress: “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (Kör till denna adress, tack.)
얼마에요? (eolmayeyo?)
Använd detta för att fråga om priser på marknader, butiker, taxibilar, etc. Detta är det mest använda uttrycket när man frågar om priser. Det är också användbart när man kontrollerar priser innan man prutar på marknader.
Exempelmeningar:- På en marknad: “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (Hur mycket kostar detta?)
- I en taxi: “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (Hur mycket kostar det hit?)
- I en butik: “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (Hur mycket kostar denna klädesplagg?)
이거 주세요 (igeo juseyo)
Pek på artikeln (eller maten) du vill köpa och säg “이거 주세요!” Du kan göra det tydligare genom att peka med fingret eller på menyn. Detta uttryck kan användas inte bara på restauranger utan också i butiker.
Exempelmeningar:- På en restaurang som pekar på menyn: “이거 주세요 (igeo juseyo).” (Denna, tack.)
- I en butik som pekar på en artikel: “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (Denna, tack. Två av dem.)
- I en närbutik: “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (Denna och denna, tack.)
물 주세요 (mul juseyo)
Använd detta uttryck när du behöver vatten på en restaurang, etc. På koreanska restauranger serveras vatten vanligtvis automatiskt, men du kan begära det på detta sätt när det behövs.
Exempelmeningar:- Under en måltid: “물 주세요 (mul juseyo).” (Vatten, tack.)
- När vattnet tar slut: “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (Mer vatten, tack.)
메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
Använd detta för att begära en meny när den inte är synlig på en restaurang. På koreanska restauranger är menyer ofta uppsatta på väggar eller finns inte på borden, så att fråga på detta sätt kommer att få personalen att hämta en meny åt dig.
Exempelmeningar:- När man går in på en restaurang: “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (Meny, tack.)
- När menyn inte är synlig: “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (Kan jag se menyn, tack?)
추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
Använd detta när du ber personalen att rekommendera vad som är gott. Detta uttryck är särskilt användbart när koreansk mat är obekant för dig. Personalen kommer att rekommendera populära eller signaturrätter.
Exempelmeningar:- Medan man tittar på menyn: “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Vad är gott? Rekommendera, tack.)
- “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Vad är känt på denna restaurang? Rekommendera, tack.)
안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
Använd detta när du inte kan äta kryddstark mat och letar efter mindre kryddstarka alternativ. Koreansk mat har många kryddstarka rätter, så detta är ett viktigt uttryck för de som inte kan hantera kryddstark mat.
Exempelmeningar:- “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (Har ni mat som inte är kryddstark?)
- “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (Är detta inte kryddstarkt?)
- “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (Har ni mindre kryddstarka menyval?)
맛있어요 (masisseoyo)
Använd detta för att berätta för restaurangpersonalen när maten är god eller för att berömma servicen. Koreaner gillar att berätta för personalen direkt när maten är god, och du får ett vänligt svar.
Exempelmeningar:- Medan man äter: “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (Det är verkligen gott!)
- När man betalar: “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (Det var gott, tack.)
- “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (Detta är verkligen gott!)
계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
Använd detta uttryck när du har ätit klart och vill begära notan. I Korea har vissa restauranger dig att betala vid kassan, medan andra tillåter betalning vid bordet.
Exempelmeningar:- Efter måltiden: “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (Notan, tack.)
- “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (Betala här, tack.)
- “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (Jag betalar nu.)
카드돼요? (kadeudwaeyo?)
Använd detta för att fråga om kortbetalning är möjlig i butiker/restauranger. Korea har mycket utvecklade kortbetalningssystem, så de flesta ställen accepterar kort, men små marknader eller gatuförsäljare kan bara acceptera kontanter.
Exempelmeningar:- När man betalar: “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (Tar ni kort?)
- “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (Kan jag betala med kort?)
- “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (Tar ni kreditkort?)
현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
Använd detta för att kontrollera om kortbetalning inte är tillgänglig eller om bara kontanter accepteras. Detta uttryck används vanligtvis i små butiker eller på marknader.
Exempelmeningar:- “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (Accepteras bara kontanter här?)
- “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (Fungerar inte kort? Är det bara kontanter?)
좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
Använd detta när du ber om en prissänkning (prutning) på marknader eller gatuförsäljare. På traditionella koreanska marknader eller gatuförsäljare är prutning ofta möjlig. Varuhus eller stora butiker tillåter inte prutning, men du kan försöka i små butiker.
Exempelmeningar:- “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (Kan ni ge mig rabatt?)
- “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (Jag köper det om ni ger mig en liten rabatt.)
- “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (Kan ni sänka priset till 20.000 won?)
다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
Använd detta när du frågar om det finns andra färger eller typer av artiklar som kläder eller skor. Detta är ett användbart uttryck när du handlar och färgen du vill ha inte är tillgänglig.
Exempelmeningar:- “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (Har ni detta i andra färger?)
- “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (Har ni denna klädesplagg i rött?)
- “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (Har ni andra storlekar?)
봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
Använd detta för att säga att du behöver eller inte behöver en påse efter shopping. I Korea, för miljöskydd, köps påsar ofta separat, eller så kan du avvisa dem om de inte behövs.
Exempelmeningar:- “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (Ge mig en påse, tack.)
- “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (Jag behöver ingen påse.)
- “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (Du behöver inte ge mig en påse.)
도와주세요 (dowajuseyo)
Använd detta för att brådskande be människor runt dig om hjälp i nödsituationer eller när du är i trubbel. Detta uttryck används när du är vilse, behöver hjälp med tungt bagage, eller i nödsituationer.
Exempelmeningar:- När du är vilse: “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (Hjälp mig, tack, jag är vilse.)
- När du behöver hjälp med tungt bagage: “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (Hjälp mig, tack, kan ni hjälpa mig bära detta?)
- I nödsituation: “도와주세요! (dowajuseyo!)” (Hjälp mig!)
사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
Använd detta för att artigt be någon i närheten att ta en bild på turistplatser. Koreaner svarar ofta vänligt på bildförfrågningar från turister.
Exempelmeningar:- “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (Kan ni ta en bild av mig?)
- “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (Ta en bild av oss, tack.)
- “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (Ta bara en bild här, tack.)
영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
Använd detta när det är svårt att kommunicera på koreanska eller när du vill ha hjälp på engelska. Särskilt bland yngre generationer eller nära turistområden kan många människor tala engelska.
Exempelmeningar:- “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (Talar ni engelska?)
- “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (Kan ni tala på engelska?)
- “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (Talar ni engelska?)
와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
Använd detta när du vill fråga efter Wi-Fi-lösenord på kaféer, boenden, etc. Korea har mycket väl utvecklat Wi-Fi, så de flesta kaféer och boenden erbjuder gratis Wi-Fi.
Exempelmeningar:- “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (Har ni Wi-Fi?)
- “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (Berätta Wi-Fi-lösenordet för mig, tack.)
- “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (Kan jag använda internet?)
약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
Använd detta när du är sjuk eller behöver medicin och vill fråga människor i närheten om platsen för ett apotek. Koreanska apotek kallas “약국” eller “drugstore”, och du kan köpa allmän medicin utan recept.
Exempelmeningar:- “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (Var är apoteket?)
- “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (Berätta för mig det närmaste apoteket, tack.)
- “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (Var kan jag köpa huvudvärkstabletter?)
경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
Använd detta för att be människor i närheten om hjälp när du behöver polis i brådskande situationer, brott eller olyckor. I nödsituationer kan du också ringa 112 direkt, men du kan också använda detta uttryck när du ber människor i närheten om hjälp.
Exempelmeningar:- “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Ring polisen, tack!)
- “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Det är en tjuv, ring polisen, tack!)
- “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (Det har hänt en olycka, ring polisen, tack.)
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
Detta är en artig avskedshälsning som används när man lämnar, sagt till människor som stannar. Använd detta när du lämnar butiker eller restauranger, checkar ut från hotell, etc.
Exempelmeningar:- När man lämnar en restaurang: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Tack, adjö.)
- När man lämnar en butik: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Adjö.)
- Hotellutcheckning: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (Adjö, ha en bra dag.)
또 봐요 (tto bwayo)
Detta är en vänlig avskedshälsning som betyder “vi ses” som kan användas när man skiljs åt. Detta är en informell avskedshälsning som används bland vänner eller nära bekanta. För butikspersonal eller människor du just träffat är “안녕히 계세요” mer lämpligt.
Exempelmeningar:- När man skiljs från en vän: “또 봐요! (tto bwayo!)” (Vi ses!)
- “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (Vi ses nästa gång!)
- “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (Vi ses senare!)