韓国旅行で使える必須韓国語30フレーズ
韓国旅行で使える必須韓国語30フレーズ
韓国旅行の際に知っておくと便利な基本的な韓国語表現をまとめました。これらのフレーズを覚えるだけで、韓国旅行がずっとスムーズになります。
## 必須フレーズ一覧表
| 韓国語 | 発音記号 | 意味 |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | annyeonghaseyo | こんにちは |
| 감사합니다 | gamsahamnida | ありがとうございます |
| 미안합니다 | mianhamnida | すみません |
| 괜찮아요 | gwaenchanayo | 大丈夫です |
| 네 / 아니오 | ne / aniyo | はい / いいえ |
| ~ 어디에 있어요? | ~ eodie isseoyo? | ~はどこにありますか? |
| 여기에 어떻게 가요? | yeogie eotteoke gayo? | ここにはどうやって行きますか?(地図を指しながら) |
| 이 버스 … 가요? | i beoseu … gayo? | このバスは…に行きますか? |
| 여기로 가주세요 | yeogiro gajuseyo | ここへ行ってください(地図を指しながら) |
| 얼마에요? | eolmayeyo? | いくらですか? |
| 이거 주세요 | igeo juseyo | これをください |
| 물 주세요 | mul juseyo | 水をください |
| 메뉴판 주세요 | menyupan juseyo | メニューをください |
| 추천해주세요 | chucheonhaejuseyo | おすすめを教えてください |
| 안매운거 있어요? | anmaeungeo isseoyo? | 辛くないものはありますか? |
| 맛있어요 | masisseoyo | 美味しいです |
| 계산서 주세요 | gyesanseo juseyo | お会計をお願いします |
| 카드돼요? | kadeudwaeyo? | カードは使えますか? |
| 현금만 돼요? | hyeongeumman dwaeyo? | 現金のみですか? |
| 좀 깍아주세요 | jom kkakajuseyo | 少し安くしてください |
| 다른 색 있어요? | dareun saek isseoyo? | 他の色はありますか? |
| 봉투주세요 / 봉투필요없어요 | bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo | 袋をください / 袋は要りません |
| 도와주세요 | dowajuseyo | 助けてください |
| 사진 찍어주실 수 있어요? | sajin jjigeojusil su isseoyo? | 写真を撮ってもらえますか? |
| 영어하실 수 있어요? | yeongeohasil su isseoyo? | 英語を話せますか? |
| 와이파이 있어요? | waipai isseoyo? | Wi-Fiはありますか? |
| 약국 어디에 있어요? | yakguk eodie isseoyo? | 薬局はどこにありますか? |
| 경찰 불러주세요 | gyeongchal bulleojuseyo | 警察を呼んでください |
| 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | さようなら(残る人に対して) |
| 또 봐요 | tto bwayo | また会いましょう |
以下は、これらの30の表現を実際にどのように、いつ使うと良いかについての簡単な状況説明です。
안녕하세요 (annyeonghaseyo)
初めて会う人に挨拶する時、またはお店やレストランに入る時に使う基本的な挨拶です。韓国では、お店やレストランに入ると店員が先に挨拶することが多いですが、お客様も「안녕하세요」と挨拶すると親切な印象を与えられます。
使用例:- レストランに入る時: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (こんにちは、2名です。)
- ホテルのロビーで: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (こんにちは、チェックインをお願いします。)
감사합니다 (gamsahamnida)
誰かが助けてくれた時、何かを受け取った時、支払い後など、感謝の気持ちを伝える時に使います。韓国では感謝の言葉を頻繁に言うことが礼儀です。レストランで食べ物を受け取る時、支払いをする時、道案内を受けた時など、様々な状況で使えます。
使用例:- 食べ物を受け取る時: “감사합니다! (gamsahamnida!)” (ありがとうございます!)
- 支払い後: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (ありがとうございます、さようなら。)
- 助けを受けた後: “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (本当にありがとうございます!)
미안합니다 (mianhamnida)
間違いをした時、道を塞いだり迷惑をかけた時、謝罪する時に使います。地下鉄やバスで人とぶつかった時、列を間違えた時、誤って誰かの道を塞いだ時などに使うと良いでしょう。
使用例:- 地下鉄で人とぶつかった時: “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (あ、すみません!)
- 列を間違えた時: “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (すみません、ここが列ですか?)
괜찮아요 (gwaenchanayo)
誰かが心配している時や謝罪してきた時に「大丈夫です」と言う時に使います。「괜찮아요?」は、誰かが怪我をした時や、気にかけてくれたことに対して問題ないと言う時にも使えます。
使用例:- 誰かが謝罪した時: “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (大丈夫です、気にしないでください。)
- 誰かが怪我をしたか尋ねる時: “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (大丈夫ですか?)
- 問題ないと言う時: “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (はい、大丈夫です!)
네 / 아니오 (ne / aniyo)
質問に対して「はい/いいえ」と答える時に非常に頻繁に使われます。「네」は肯定の答え、「아니오」は否定の答えです。韓国語では、質問が否定文でも自分の意図に合わせて「네」または「아니오」と答えます。
使用例:- “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (これをください → はい、こちらにあります。)
- “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (辛くないですか? → いいえ、少し辛いです。)
- “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (カードは使えますか? → はい、使えます。)
~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
何かの場所を尋ねる時に使います。「~」の部分に探したい場所や物を入れます。トイレ、地下鉄駅、コンビニなど、様々な場所を尋ねることができます。
使用例:- “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (トイレはどこにありますか?)
- “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (地下鉄駅はどこにありますか?)
- “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (コンビニはどこにありますか?)
여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
地図やスマートフォンを見せながら目的地までの行き方を尋ねる時に使います。地図アプリや紙の地図を見せながら使うとより効果的です。公共交通機関を利用する時にも便利な表現です。
使用例:- 地図を見せながら: “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (ここにはどうやって行きますか?)
- スマートフォンの地図を見せながら: “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (この場所に行くにはどうすればいいですか?)
이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
バス/地下鉄が特定の目的地に行くかどうか、運転手や人々に確認する時に使います。「…」の部分に行きたい場所の名前を入れます。バスに乗る時によく使われる表現の一つです。
使用例:- “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (このバスはソウル駅に行きますか?)
- “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (このバスは明洞に行きますか?)
- “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (この地下鉄は江南駅に行きますか?)
여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
タクシーの運転手に地図上の目的地へ行ってほしいと依頼する時に便利です。タクシーに乗る時、スマートフォンの地図や住所を見せながらこの表現を使うと、正確な目的地に行けます。
使用例:- タクシーで地図を見せながら: “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (ここへ行ってください。)
- 住所を見せながら: “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (この住所へ行ってください。)
얼마에요? (eolmayeyo?)
市場、お店、タクシーなどで価格が知りたい時に使います。物の価格を尋ねる時によく使われる表現です。市場で値切りをする前に価格を確認する時にも便利です。
使用例:- 市場で: “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (これはいくらですか?)
- タクシーで: “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (ここまでいくらですか?)
- お店で: “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (この服はいくらですか?)
이거 주세요 (igeo juseyo)
買いたい物(または食べ物)を指差しながら「이거 주세요!」と言います。指で指したり、メニューを指差しながら使うとより明確です。レストランだけでなく、お店でも使える表現です。
使用例:- レストランでメニューを指差しながら: “이거 주세요 (igeo juseyo).” (これをください。)
- お店で物を指差しながら: “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (これをください、2つです。)
- コンビニで: “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (これとこれをください。)
물 주세요 (mul juseyo)
レストランなどで水が必要な時に使える表現です。韓国のレストランでは通常、水は自動的に提供されますが、必要な時はこのようにリクエストできます。
使用例:- 食事中: “물 주세요 (mul juseyo).” (水をください。)
- 水がなくなった時: “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (水をもう少しください。)
메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
レストランでメニューが見えない時にリクエストする言葉です。韓国のレストランでは、メニューが壁に貼ってあったり、テーブルにない場合が多いので、このように頼むと店員がメニューを持ってきてくれます。
使用例:- レストランに入って: “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (メニューをください。)
- メニューが見えない時: “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (メニューを見せていただけますか?)
추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
どの食べ物が美味しいか店員に推薦を頼む時に使ってください。韓国料理に慣れていない時、特に便利な表現です。店員が人気メニューや代表メニューを推薦してくれます。
使用例:- メニューを見ながら: “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (何が美味しいですか?おすすめを教えてください。)
- “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (このレストランで何が有名ですか?おすすめを教えてください。)
안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
辛い食べ物が食べられない時、辛くない食べ物を探しながら尋ねることができます。韓国料理は辛い食べ物が多いので、辛いものが食べられない人には必須の表現です。
使用例:- “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (辛くないものはありますか?)
- “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (これは辛くないですか?)
- “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (あまり辛くないメニューはありますか?)
맛있어요 (masisseoyo)
美味しい時、サービスを褒めたい時、レストランの店員に話しかけます。韓国人は食べ物が美味しい時、店員に直接言うことを好みます。親切な反応が得られます。
使用例:- 食べながら: “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (本当に美味しいです!)
- 支払いをする時: “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (美味しかったです、ありがとうございます。)
- “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (これは本当に美味しいです!)
계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
食事を終えた時、お会計をリクエストする時に使う表現です。韓国では、レストランによってカウンターで直接支払うところもあれば、テーブルで支払うところもあります。
使用例:- 食事後: “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (お会計をお願いします。)
- “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (ここでお会計をお願いします。)
- “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (お会計します。)
카드돼요? (kadeudwaeyo?)
お店/レストランでカード決済が可能か尋ねる時に使います。韓国はカード決済が非常に発達しているので、ほとんどの場所でカードが使えますが、小さな市場や屋台では現金のみのところもあります。
使用例:- 支払いをする時: “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (カードは使えますか?)
- “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (カードで支払えますか?)
- “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (クレジットカードは使えますか?)
현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
カード決済ができないか確認したり、現金のみか尋ねる時に使います。通常、小さなお店や市場で使う表現です。
使用例:- “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (ここは現金のみですか?)
- “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (カードは使えませんか?現金のみですか?)
좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
市場、屋台などで価格を少し安くしてほしい時(値切り)に使う言葉です。韓国の伝統市場や屋台では値切りが可能なところが多いです。デパートや大型マートでは値切りはできませんが、小さなお店では試してみることができます。
使用例:- “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (少し安くしてください。)
- “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (少し安くしてくだされば買います。)
- “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (2万ウォンに安くしてください。)
다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
服、靴などの物の他の色や種類があるか尋ねる時に使います。買い物をする時、欲しい色がない時に便利な表現です。
使用例:- “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (これの他の色はありますか?)
- “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (この服の赤色はありますか?)
- “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (他のサイズはありますか?)
봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
買い物の後、袋が必要か必要ないかを伝えることができます。韓国では環境保護のため、袋を別途購入したり、必要なければ断る場合が多いです。
使用例:- “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (袋をください。)
- “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (袋は要りません。)
- “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (袋をいただかなくても大丈夫です。)
도와주세요 (dowajuseyo)
緊急事態や困った時、周りの人々に助けを求める時に急いで叫ぶことができます。道に迷った時、重い荷物を持つ時、緊急事態で助けが必要な時に使う表現です。
使用例:- 道に迷った時: “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (助けてください、道に迷いました。)
- 重い荷物を持つ時: “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (助けてください、これを少し持ってください。)
- 緊急事態: “도와주세요! (dowajuseyo!)” (助けてください!)
사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
観光地で写真を撮ってもらいたい時、周りの人に丁寧に依頼してみることができます。韓国人は観光客の写真依頼に親切に応じてくれる場合が多いです。
使用例:- “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (写真を撮ってもらえますか?)
- “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (私たちの写真を撮ってください。)
- “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (ここで写真を1枚だけ撮ってください。)
영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
韓国語で会話が難しい時や、英語で助けを受けたい時に使える言葉です。特に若い世代や観光地の近くでは、英語を話せる人が多いです。
使用例:- “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (英語を話せますか?)
- “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (英語で話していただけますか?)
- “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (英語は可能ですか?)
와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
カフェ、宿泊施設などでWi-Fiのパスワードを尋ねたい時に使います。韓国はWi-Fiが非常に発達しているので、ほとんどのカフェや宿泊施設で無料Wi-Fiを提供しています。
使用例:- “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (Wi-Fiはありますか?)
- “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (Wi-Fiのパスワードを教えてください。)
- “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (インターネットは使えますか?)
약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
病気の時や薬が必要な時、薬局の場所を周りの人に尋ねる時に使われます。韓国の薬局は「약국」または「ドラッグストア」と呼ばれ、処方箋なしで一般薬を購入できます。
使用例:- “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (薬局はどこにありますか?)
- “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (近くの薬局を教えてください。)
- “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (頭痛薬を買える場所はどこにありますか?)
경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
緊急時や犯罪、事故時に警察が必要な時、周りに助けを求める言葉です。緊急事態では112に直接電話することもできますが、周りの人に助けを求める時にも使います。
使用例:- “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (警察を呼んでください!)
- “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (泥棒です、警察を呼んでください!)
- “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (事故が起きました、警察を呼んでください。)
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
去る時、残る人に挨拶する別れの挨拶です。お店やレストランを出る時、ホテルのチェックアウト時などで使う丁寧な別れの挨拶です。
使用例:- レストランを出る時: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (ありがとうございます、さようなら。)
- お店を出る時: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (さようなら。)
- ホテルのチェックアウト: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (さようなら、良い一日を。)
또 봐요 (tto bwayo)
別れる時、「また会いましょう」という親しみやすい別れの挨拶として使えます。友達や親しい間柄で使うカジュアルな別れの挨拶です。お店の店員や初めて会った人には「안녕히 계세요」の方が適切です。
使用例:- 友達と別れる時: “또 봐요! (tto bwayo!)” (また会いましょう!)
- “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (次にまた会いましょう!)
- “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (後でまた会いましょう!)