30 Phrases Coréennes Essentielles pour Voyager en Corée
30 Phrases Coréennes Essentielles pour Voyager en Corée
Voici des expressions coréennes de base utiles à connaître lors d’un voyage en Corée. Apprendre ces phrases rendra votre voyage en Corée beaucoup plus fluide.
## Tableau de Référence des Phrases Essentielles
| Coréen | Prononciation | Signification |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Bonjour |
| 감사합니다 | gamsahamnida | Merci |
| 미안합니다 | mianhamnida | Désolé |
| 괜찮아요 | gwaenchanayo | C’est bon / Pas de problème |
| 네 / 아니오 | ne / aniyo | Oui / Non |
| ~ 어디에 있어요? | ~ eodie isseoyo? | Où est ~ ? |
| 여기에 어떻게 가요? | yeogie eotteoke gayo? | Comment aller ici ? (en montrant la carte) |
| 이 버스 … 가요? | i beoseu … gayo? | Ce bus va-t-il à … ? |
| 여기로 가주세요 | yeogiro gajuseyo | Allez ici, s’il vous plaît (en montrant la carte) |
| 얼마에요? | eolmayeyo? | Combien ça coûte ? |
| 이거 주세요 | igeo juseyo | Donnez-moi ceci, s’il vous plaît |
| 물 주세요 | mul juseyo | De l’eau, s’il vous plaît |
| 메뉴판 주세요 | menyupan juseyo | Le menu, s’il vous plaît |
| 추천해주세요 | chucheonhaejuseyo | Recommandez, s’il vous plaît |
| 안매운거 있어요? | anmaeungeo isseoyo? | Avez-vous de la nourriture non épicée ? |
| 맛있어요 | masisseoyo | C’est délicieux |
| 계산서 주세요 | gyesanseo juseyo | L’addition, s’il vous plaît |
| 카드돼요? | kadeudwaeyo? | Acceptez-vous les cartes ? |
| 현금만 돼요? | hyeongeumman dwaeyo? | Espèces uniquement ? |
| 좀 깍아주세요 | jom kkakajuseyo | Pouvez-vous me faire une réduction ? |
| 다른 색 있어요? | dareun saek isseoyo? | Avez-vous d’autres couleurs ? |
| 봉투주세요 / 봉투필요없어요 | bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo | Donnez-moi un sac, s’il vous plaît / Je n’ai pas besoin de sac |
| 도와주세요 | dowajuseyo | Aidez-moi, s’il vous plaît |
| 사진 찍어주실 수 있어요? | sajin jjigeojusil su isseoyo? | Pouvez-vous me prendre en photo ? |
| 영어하실 수 있어요? | yeongeohasil su isseoyo? | Parlez-vous anglais ? |
| 와이파이 있어요? | waipai isseoyo? | Avez-vous le Wi-Fi ? |
| 약국 어디에 있어요? | yakguk eodie isseoyo? | Où est la pharmacie ? |
| 경찰 불러주세요 | gyeongchal bulleojuseyo | Appelez la police, s’il vous plaît |
| 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | Au revoir (à quelqu’un qui reste) |
| 또 봐요 | tto bwayo | À bientôt |
Voici des explications simples sur la façon et le moment d’utiliser ces 30 expressions dans des situations réelles.
안녕하세요 (annyeonghaseyo)
C’est une salutation de base utilisée lors de la première rencontre avec quelqu’un ou en entrant dans un magasin ou un restaurant. En Corée, le personnel salue souvent les clients en premier lorsqu’ils entrent, mais les clients peuvent également saluer avec “안녕하세요” pour faire une bonne impression.
Exemples de phrases :- En entrant dans un restaurant : “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (Bonjour, table pour deux, s’il vous plaît.)
- Au hall de l’hôtel : “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (Bonjour, je voudrais faire l’enregistrement.)
감사합니다 (gamsahamnida)
Utilisez-le lorsque quelqu’un vous aide, lorsque vous recevez quelque chose ou après avoir payé. En Corée, il est poli de dire merci fréquemment. Vous pouvez l’utiliser dans diverses situations : en recevant de la nourriture au restaurant, en payant, en recevant des directions, etc.
Exemples de phrases :- En recevant de la nourriture : “감사합니다! (gamsahamnida!)” (Merci !)
- Après avoir payé : “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Merci, au revoir.)
- Après avoir reçu de l’aide : “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (Merci beaucoup !)
미안합니다 (mianhamnida)
Utilisez-le pour vous excuser lorsque vous faites une erreur, bloquez le chemin de quelqu’un ou causez des désagréments. C’est utile lorsque vous heurtez quelqu’un dans le métro ou le bus, vous vous mettez dans la mauvaise file ou bloquez accidentellement le chemin de quelqu’un.
Exemples de phrases :- En heurtant quelqu’un dans le métro : “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (Oh, désolé !)
- En étant dans la mauvaise file : “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (Désolé, est-ce la file ?)
괜찮아요 (gwaenchanayo)
Utilisez-le pour dire “C’est bon” lorsque quelqu’un s’inquiète pour vous ou s’excuse. “괜찮아요?” peut également être utilisé pour demander si quelqu’un va bien lorsqu’il est blessé.
Exemples de phrases :- Lorsque quelqu’un s’excuse : “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (C’est bon, ne vous inquiétez pas.)
- En demandant si quelqu’un est blessé : “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (Ça va ?)
- En disant que tout va bien : “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (Oui, ça va !)
네 / 아니오 (ne / aniyo)
Ceux-ci sont utilisés très fréquemment pour répondre “oui” ou “non” aux questions. “네” signifie oui (affirmatif), et “아니오” signifie non (négatif). En coréen, même si une question est négative, vous répondez “네” ou “아니오” selon votre intention réelle.
Exemples de phrases :- “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (Puis-je avoir ceci ? → Oui, c’est ici.)
- “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (Ce n’est pas épicé ? → Non, c’est un peu épicé.)
- “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (Acceptez-vous les cartes ? → Oui, nous acceptons.)
~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
Utilisez-le pour demander l’emplacement de quelque chose. Remplacez “~” par l’endroit ou la chose que vous cherchez. Vous pouvez demander divers endroits comme les toilettes, les stations de métro, les dépanneurs, etc.
Exemples de phrases :- “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (Où sont les toilettes ?)
- “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (Où est la station de métro ?)
- “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (Où est le dépanneur ?)
여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
Utilisez-le lorsque vous montrez une carte ou votre téléphone pour demander comment vous rendre à votre destination. C’est plus efficace lorsque vous montrez une application de carte ou une carte papier. Cette expression est également utile lors de l’utilisation des transports en commun.
Exemples de phrases :- En montrant une carte : “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (Comment aller ici ?)
- En montrant la carte du téléphone : “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (Comment dois-je me rendre à cet endroit ?)
이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
Utilisez-le pour confirmer avec le conducteur ou d’autres personnes si le bus/métro va à une destination spécifique. Remplacez “…” par le nom de l’endroit où vous voulez aller. C’est l’une des expressions les plus utilisées lors de la prise d’un bus.
Exemples de phrases :- “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (Ce bus va-t-il à la Gare de Séoul ?)
- “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (Ce bus va-t-il à Myeongdong ?)
- “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (Ce métro va-t-il à la station Gangnam ?)
여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
C’est utile lorsque vous demandez à un chauffeur de taxi d’aller à une destination indiquée sur une carte. Lorsque vous prenez un taxi, montrez la carte de votre téléphone ou l’adresse tout en utilisant cette expression pour arriver à la destination exacte.
Exemples de phrases :- Dans un taxi en montrant une carte : “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (Allez ici, s’il vous plaît.)
- En montrant une adresse : “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (Allez à cette adresse, s’il vous plaît.)
얼마에요? (eolmayeyo?)
Utilisez-le pour demander les prix sur les marchés, dans les magasins, les taxis, etc. C’est l’expression la plus utilisée pour demander les prix. C’est également utile pour vérifier les prix avant de négocier sur les marchés.
Exemples de phrases :- Sur un marché : “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (Combien ça coûte ?)
- Dans un taxi : “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (Combien jusqu’ici ?)
- Dans un magasin : “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (Combien coûte ce vêtement ?)
이거 주세요 (igeo juseyo)
Pointez l’article (ou la nourriture) que vous voulez acheter et dites “이거 주세요!” Vous pouvez le rendre plus clair en pointant du doigt ou au menu. Cette expression peut être utilisée non seulement dans les restaurants mais aussi dans les magasins.
Exemples de phrases :- Dans un restaurant en pointant le menu : “이거 주세요 (igeo juseyo).” (Ceci, s’il vous plaît.)
- Dans un magasin en pointant un article : “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (Ceci, s’il vous plaît. Deux d’entre eux.)
- Dans un dépanneur : “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (Ceci et ceci, s’il vous plaît.)
물 주세요 (mul juseyo)
Utilisez cette expression lorsque vous avez besoin d’eau dans un restaurant, etc. Dans les restaurants coréens, l’eau est généralement fournie automatiquement, mais vous pouvez la demander de cette façon si nécessaire.
Exemples de phrases :- Pendant un repas : “물 주세요 (mul juseyo).” (De l’eau, s’il vous plaît.)
- Lorsque l’eau est épuisée : “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (Plus d’eau, s’il vous plaît.)
메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
Utilisez-le pour demander un menu lorsqu’il n’est pas visible dans un restaurant. Dans les restaurants coréens, les menus sont souvent affichés sur les murs ou ne sont pas sur les tables, donc demander de cette façon incitera le personnel à vous apporter un menu.
Exemples de phrases :- En entrant dans un restaurant : “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (Le menu, s’il vous plaît.)
- Lorsque le menu n’est pas visible : “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (Puis-je voir le menu, s’il vous plaît ?)
추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
Utilisez-le lorsque vous demandez au personnel de recommander ce qui est délicieux. Cette expression est particulièrement utile lorsque la nourriture coréenne ne vous est pas familière. Le personnel recommandera des plats populaires ou des spécialités.
Exemples de phrases :- En regardant le menu : “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Qu’est-ce qui est délicieux ? Recommandez, s’il vous plaît.)
- “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Qu’est-ce qui est célèbre dans ce restaurant ? Recommandez, s’il vous plaît.)
안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
Utilisez-le lorsque vous ne pouvez pas manger de nourriture épicée et que vous cherchez des options moins épicées. La nourriture coréenne a de nombreux plats épicés, donc c’est une expression essentielle pour ceux qui ne peuvent pas supporter la nourriture épicée.
Exemples de phrases :- “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (Avez-vous de la nourriture non épicée ?)
- “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (Ce n’est pas épicé ?)
- “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (Avez-vous des plats moins épicés ?)
맛있어요 (masisseoyo)
Utilisez-le pour dire au personnel du restaurant lorsque la nourriture est délicieuse ou pour complimenter le service. Les Coréens aiment dire directement au personnel lorsque la nourriture est délicieuse, et vous obtiendrez une réponse amicale.
Exemples de phrases :- En mangeant : “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (C’est vraiment délicieux !)
- En payant : “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (C’était délicieux, merci.)
- “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (C’est vraiment délicieux !)
계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
Utilisez cette expression lorsque vous avez terminé votre repas et souhaitez demander l’addition. En Corée, certains restaurants vous font payer au comptoir, tandis que d’autres permettent le paiement à la table.
Exemples de phrases :- Après le repas : “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (L’addition, s’il vous plaît.)
- “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (Payez ici, s’il vous plaît.)
- “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (Je vais payer maintenant.)
카드돼요? (kadeudwaeyo?)
Utilisez-le pour demander si le paiement par carte est possible dans les magasins/restaurants. La Corée a des systèmes de paiement par carte très développés, donc la plupart des endroits acceptent les cartes, mais les petits marchés ou les vendeurs de rue peuvent n’accepter que les espèces.
Exemples de phrases :- En payant : “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (Acceptez-vous les cartes ?)
- “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (Puis-je payer par carte ?)
- “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (Acceptez-vous les cartes de crédit ?)
현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
Utilisez-le pour vérifier si le paiement par carte n’est pas disponible ou si seules les espèces sont acceptées. Cette expression est généralement utilisée dans les petits magasins ou les marchés.
Exemples de phrases :- “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (Seules les espèces sont acceptées ici ?)
- “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (Les cartes ne fonctionnent pas ? Seules les espèces ?)
좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
Utilisez-le lorsque vous demandez une réduction de prix (marchandage) sur les marchés ou les vendeurs de rue. Dans les marchés traditionnels coréens ou les vendeurs de rue, le marchandage est souvent possible. Les grands magasins ou les grandes surfaces ne permettent pas le marchandage, mais vous pouvez essayer dans les petits magasins.
Exemples de phrases :- “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (Pouvez-vous me faire une réduction ?)
- “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (Je l’achèterai si vous me faites une petite réduction.)
- “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (Pouvez-vous le réduire à 20 000 won ?)
다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
Utilisez-le lorsque vous demandez s’il y a d’autres couleurs ou types d’articles comme des vêtements ou des chaussures. C’est une expression utile lorsque vous faites du shopping et que la couleur que vous voulez n’est pas disponible.
Exemples de phrases :- “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (Avez-vous ceci dans d’autres couleurs ?)
- “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (Avez-vous ce vêtement en rouge ?)
- “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (Avez-vous d’autres tailles ?)
봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
Utilisez-le pour dire que vous avez besoin ou n’avez pas besoin d’un sac après avoir fait du shopping. En Corée, pour protéger l’environnement, les sacs sont souvent achetés séparément, ou vous pouvez les refuser si vous n’en avez pas besoin.
Exemples de phrases :- “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (Donnez-moi un sac, s’il vous plaît.)
- “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (Je n’ai pas besoin de sac.)
- “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (Vous n’avez pas besoin de me donner un sac.)
도와주세요 (dowajuseyo)
Utilisez-le pour demander de toute urgence de l’aide aux personnes autour de vous en cas d’urgence ou lorsque vous êtes en difficulté. Cette expression est utilisée lorsque vous êtes perdu, avez besoin d’aide avec des bagages lourds ou dans des situations d’urgence.
Exemples de phrases :- Lorsque vous êtes perdu : “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (Aidez-moi, s’il vous plaît, je suis perdu.)
- Lorsque vous avez besoin d’aide avec des bagages lourds : “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (Aidez-moi, s’il vous plaît, pouvez-vous m’aider à porter ceci ?)
- En cas d’urgence : “도와주세요! (dowajuseyo!)” (Aidez-moi !)
사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
Utilisez-le pour demander poliment à quelqu’un à proximité de prendre une photo dans les lieux touristiques. Les Coréens répondent souvent gentiment aux demandes de photos des touristes.
Exemples de phrases :- “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (Pouvez-vous me prendre en photo ?)
- “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (Prenez une photo de nous, s’il vous plaît.)
- “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (Prenez juste une photo ici, s’il vous plaît.)
영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
Utilisez-le lorsqu’il est difficile de communiquer en coréen ou lorsque vous voulez de l’aide en anglais. Surtout parmi les jeunes générations ou près des zones touristiques, beaucoup de gens peuvent parler anglais.
Exemples de phrases :- “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (Parlez-vous anglais ?)
- “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (Pouvez-vous parler en anglais ?)
- “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (Parlez-vous anglais ?)
와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
Utilisez-le lorsque vous voulez demander le mot de passe Wi-Fi dans les cafés, les hébergements, etc. La Corée a un Wi-Fi très bien développé, donc la plupart des cafés et hébergements offrent un Wi-Fi gratuit.
Exemples de phrases :- “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (Avez-vous le Wi-Fi ?)
- “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (Dites-moi le mot de passe Wi-Fi, s’il vous plaît.)
- “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (Puis-je utiliser Internet ?)
약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
Utilisez-le lorsque vous êtes malade ou avez besoin de médicaments et que vous voulez demander aux personnes à proximité l’emplacement d’une pharmacie. Les pharmacies coréennes sont appelées “약국” ou “drugstore”, et vous pouvez acheter des médicaments généraux sans ordonnance.
Exemples de phrases :- “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (Où est la pharmacie ?)
- “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (Dites-moi la pharmacie la plus proche, s’il vous plaît.)
- “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (Où puis-je acheter des médicaments contre le mal de tête ?)
경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
Utilisez-le pour demander de l’aide aux personnes à proximité lorsque vous avez besoin de la police dans des situations urgentes, des crimes ou des accidents. En cas d’urgence, vous pouvez également appeler directement le 112, mais vous pouvez également utiliser cette expression lorsque vous demandez de l’aide aux personnes à proximité.
Exemples de phrases :- “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Appelez la police, s’il vous plaît !)
- “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (C’est un voleur, appelez la police, s’il vous plaît !)
- “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (Il y a eu un accident, appelez la police, s’il vous plaît.)
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
C’est un salut de départ poli utilisé en partant, dit aux personnes qui restent. Utilisez-le en quittant les magasins ou les restaurants, en faisant le check-out des hôtels, etc.
Exemples de phrases :- En quittant un restaurant : “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Merci, au revoir.)
- En quittant un magasin : “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Au revoir.)
- Check-out de l’hôtel : “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (Au revoir, passez une bonne journée.)
또 봐요 (tto bwayo)
C’est une salutation amicale signifiant “à bientôt” qui peut être utilisée lors des adieux. C’est une salutation décontractée utilisée entre amis ou connaissances proches. Pour le personnel du magasin ou les personnes que vous venez de rencontrer, “안녕히 계세요” est plus approprié.
Exemples de phrases :- En se séparant d’un ami : “또 봐요! (tto bwayo!)” (À bientôt !)
- “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (À la prochaine !)
- “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (À plus tard !)