Inhalt

30 Wichtige Koreanische Phrasen für Reisen in Korea

Inhalt

30 Wichtige Koreanische Phrasen für Reisen in Korea

Hier sind nützliche grundlegende koreanische Ausdrücke, die Sie bei einer Reise nach Korea kennen sollten. Wenn Sie nur diese Phrasen lernen, wird Ihre Reise nach Korea viel reibungsloser verlaufen.



## Referenztabelle für Wichtige Phrasen
KoreanischAusspracheBedeutung
안녕하세요annyeonghaseyoHallo / Guten Tag
감사합니다gamsahamnidaDanke
미안합니다mianhamnidaEntschuldigung
괜찮아요gwaenchanayoEs ist in Ordnung / Kein Problem
네 / 아니오ne / aniyoJa / Nein
~ 어디에 있어요?~ eodie isseoyo?Wo ist ~?
여기에 어떻게 가요?yeogie eotteoke gayo?Wie komme ich hierher? (auf Karte zeigen)
이 버스 … 가요?i beoseu … gayo?Fährt dieser Bus nach …?
여기로 가주세요yeogiro gajuseyoBitte fahren Sie hierher (auf Karte zeigen)
얼마에요?eolmayeyo?Wie viel kostet es?
이거 주세요igeo juseyoBitte geben Sie mir das
물 주세요mul juseyoWasser, bitte
메뉴판 주세요menyupan juseyoSpeisekarte, bitte
추천해주세요chucheonhaejuseyoBitte empfehlen Sie
안매운거 있어요?anmaeungeo isseoyo?Haben Sie nicht scharfes Essen?
맛있어요masisseoyoEs ist lecker
계산서 주세요gyesanseo juseyoRechnung, bitte
카드돼요?kadeudwaeyo?Akzeptieren Sie Karten?
현금만 돼요?hyeongeumman dwaeyo?Nur Bargeld?
좀 깍아주세요jom kkakajuseyoKönnen Sie mir einen Rabatt geben?
다른 색 있어요?dareun saek isseoyo?Haben Sie andere Farben?
봉투주세요 / 봉투필요없어요bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyoBitte geben Sie mir eine Tüte / Ich brauche keine Tüte
도와주세요dowajuseyoBitte helfen Sie mir
사진 찍어주실 수 있어요?sajin jjigeojusil su isseoyo?Können Sie ein Foto von mir machen?
영어하실 수 있어요?yeongeohasil su isseoyo?Sprechen Sie Englisch?
와이파이 있어요?waipai isseoyo?Haben Sie Wi-Fi?
약국 어디에 있어요?yakguk eodie isseoyo?Wo ist die Apotheke?
경찰 불러주세요gyeongchal bulleojuseyoBitte rufen Sie die Polizei
안녕히 계세요annyeonghi gyeseyoAuf Wiedersehen (zu jemandem, der bleibt)
또 봐요tto bwayoBis bald

Unten finden Sie einfache Erklärungen, wie und wann Sie diese 30 Ausdrücke in realen Situationen verwenden können.



  1. 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
    Dies ist eine grundlegende Begrüßung, die verwendet wird, wenn man jemanden zum ersten Mal trifft oder ein Geschäft oder Restaurant betritt. In Korea begrüßt das Personal oft zuerst die Kunden, wenn sie eintreten, aber Kunden können auch mit “안녕하세요” grüßen, um einen freundlichen Eindruck zu hinterlassen.
    Beispielsätze:

    • Beim Betreten eines Restaurants: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (Hallo, Tisch für zwei, bitte.)
    • In der Hotellobby: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (Hallo, ich möchte einchecken.)
  2. 감사합니다 (gamsahamnida)
    Verwenden Sie dies, wenn Ihnen jemand hilft, wenn Sie etwas erhalten oder nach dem Bezahlen. In Korea ist es höflich, häufig Danke zu sagen. Sie können es in verschiedenen Situationen verwenden: beim Erhalten von Essen im Restaurant, beim Bezahlen, beim Erhalten von Wegbeschreibungen usw.
    Beispielsätze:

    • Beim Erhalten von Essen: “감사합니다! (gamsahamnida!)” (Danke!)
    • Nach dem Bezahlen: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Danke, auf Wiedersehen.)
    • Nach dem Erhalten von Hilfe: “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (Vielen Dank!)
  3. 미안합니다 (mianhamnida)
    Verwenden Sie dies, um sich zu entschuldigen, wenn Sie einen Fehler machen, jemandem den Weg versperren oder Unannehmlichkeiten verursachen. Es ist nützlich, wenn Sie in der U-Bahn oder im Bus mit jemandem zusammenstoßen, in der falschen Schlange stehen oder versehentlich jemandem den Weg versperren.
    Beispielsätze:

    • Beim Zusammenstoßen mit jemandem in der U-Bahn: “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (Oh, entschuldigen Sie!)
    • Beim Stehen in der falschen Schlange: “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (Entschuldigung, ist das die Schlange?)
  4. 괜찮아요 (gwaenchanayo)
    Verwenden Sie dies, um “Es ist in Ordnung” zu sagen, wenn sich jemand Sorgen um Sie macht oder sich entschuldigt. “괜찮아요?” kann auch verwendet werden, um zu fragen, ob es jemandem gut geht, wenn er verletzt ist.
    Beispielsätze:

    • Wenn sich jemand entschuldigt: “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (Es ist in Ordnung, machen Sie sich keine Sorgen.)
    • Beim Fragen, ob jemand verletzt ist: “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (Geht es Ihnen gut?)
    • Beim Sagen, dass alles in Ordnung ist: “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (Ja, es geht mir gut!)
  5. 네 / 아니오 (ne / aniyo)
    Diese werden sehr häufig verwendet, um “ja” oder “nein” auf Fragen zu antworten. “네” bedeutet ja (bejahend), und “아니오” bedeutet nein (verneinend). Im Koreanischen antworten Sie auch bei negativen Fragen “네” oder “아니오” basierend auf Ihrer tatsächlichen Absicht.
    Beispielsätze:

    • “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (Kann ich das haben? → Ja, hier ist es.)
    • “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (Ist es nicht scharf? → Nein, es ist etwas scharf.)
    • “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (Akzeptieren Sie Karten? → Ja, wir akzeptieren.)
  6. ~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, um nach dem Standort von etwas zu fragen. Ersetzen Sie “~” durch den Ort oder das Ding, nach dem Sie suchen. Sie können nach verschiedenen Orten wie Toiletten, U-Bahn-Stationen, Convenience-Stores usw. fragen.
    Beispielsätze:

    • “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (Wo ist die Toilette?)
    • “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (Wo ist die U-Bahn-Station?)
    • “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (Wo ist der Convenience-Store?)
  7. 여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie eine Karte oder Ihr Telefon zeigen, um zu fragen, wie Sie zu Ihrem Ziel gelangen. Es ist effektiver, wenn Sie eine Karten-App oder eine Papierkarte zeigen. Dieser Ausdruck ist auch nützlich, wenn Sie öffentliche Verkehrsmittel nutzen.
    Beispielsätze:

    • Beim Zeigen einer Karte: “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (Wie komme ich hierher?)
    • Beim Zeigen der Telefonkarte: “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (Wie soll ich zu diesem Ort gelangen?)
  8. 이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
    Verwenden Sie dies, um mit dem Fahrer oder anderen Personen zu bestätigen, ob der Bus/die U-Bahn zu einem bestimmten Ziel fährt. Ersetzen Sie “…” durch den Namen des Ortes, zu dem Sie fahren möchten. Dies ist einer der am häufigsten verwendeten Ausdrücke beim Busfahren.
    Beispielsätze:

    • “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (Fährt dieser Bus zum Bahnhof Seoul?)
    • “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (Fährt dieser Bus nach Myeongdong?)
    • “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (Fährt diese U-Bahn zur Station Gangnam?)
  9. 여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
    Dies ist nützlich, wenn Sie einen Taxifahrer bitten, zu einem auf einer Karte gezeigten Ziel zu fahren. Wenn Sie ein Taxi nehmen, zeigen Sie Ihre Telefonkarte oder Adresse, während Sie diesen Ausdruck verwenden, um zum genauen Ziel zu gelangen.
    Beispielsätze:

    • Im Taxi beim Zeigen einer Karte: “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (Bitte fahren Sie hierher.)
    • Beim Zeigen einer Adresse: “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (Bitte fahren Sie zu dieser Adresse.)
  10. 얼마에요? (eolmayeyo?)
    Verwenden Sie dies, um nach Preisen auf Märkten, in Geschäften, Taxis usw. zu fragen. Dies ist der am häufigsten verwendete Ausdruck beim Fragen nach Preisen. Es ist auch nützlich, um Preise zu überprüfen, bevor Sie auf Märkten handeln.
    Beispielsätze:

    • Auf einem Markt: “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (Wie viel kostet das?)
    • Im Taxi: “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (Wie viel kostet es bis hierher?)
    • In einem Geschäft: “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (Wie viel kostet diese Kleidung?)
  11. 이거 주세요 (igeo juseyo)
    Zeigen Sie auf den Artikel (oder das Essen), den Sie kaufen möchten, und sagen Sie “이거 주세요!” Sie können es klarer machen, indem Sie mit dem Finger oder auf die Speisekarte zeigen. Dieser Ausdruck kann nicht nur in Restaurants, sondern auch in Geschäften verwendet werden.
    Beispielsätze:

    • Im Restaurant beim Zeigen auf die Speisekarte: “이거 주세요 (igeo juseyo).” (Das, bitte.)
    • Im Geschäft beim Zeigen auf einen Artikel: “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (Das, bitte. Zwei davon.)
    • Im Convenience-Store: “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (Das und das, bitte.)
  12. 물 주세요 (mul juseyo)
    Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie Wasser in einem Restaurant usw. benötigen. In koreanischen Restaurants wird Wasser normalerweise automatisch bereitgestellt, aber Sie können es auf diese Weise anfordern, wenn es nötig ist.
    Beispielsätze:

    • Während einer Mahlzeit: “물 주세요 (mul juseyo).” (Wasser, bitte.)
    • Wenn das Wasser ausgeht: “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (Mehr Wasser, bitte.)
  13. 메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
    Verwenden Sie dies, um eine Speisekarte anzufordern, wenn sie in einem Restaurant nicht sichtbar ist. In koreanischen Restaurants sind Speisekarten oft an Wänden aufgehängt oder nicht auf Tischen, daher wird das Personal durch diese Anfrage eine Speisekarte bringen.
    Beispielsätze:

    • Beim Betreten eines Restaurants: “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (Speisekarte, bitte.)
    • Wenn die Speisekarte nicht sichtbar ist: “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (Kann ich die Speisekarte sehen, bitte?)
  14. 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie das Personal bitten, zu empfehlen, was lecker ist. Dieser Ausdruck ist besonders nützlich, wenn Ihnen koreanisches Essen nicht vertraut ist. Das Personal wird beliebte oder Spezialgerichte empfehlen.
    Beispielsätze:

    • Beim Ansehen der Speisekarte: “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Was ist lecker? Bitte empfehlen Sie.)
    • “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Was ist in diesem Restaurant berühmt? Bitte empfehlen Sie.)
  15. 안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie kein scharfes Essen essen können und nach weniger scharfen Optionen suchen. Koreanisches Essen hat viele scharfe Gerichte, daher ist dies ein wesentlicher Ausdruck für diejenigen, die kein scharfes Essen vertragen.
    Beispielsätze:

    • “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (Haben Sie nicht scharfes Essen?)
    • “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (Ist das nicht scharf?)
    • “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (Haben Sie weniger scharfe Gerichte?)
  16. 맛있어요 (masisseoyo)
    Verwenden Sie dies, um dem Restaurantpersonal zu sagen, wenn das Essen lecker ist oder um den Service zu loben. Koreaner mögen es, dem Personal direkt zu sagen, wenn das Essen lecker ist, und Sie erhalten eine freundliche Antwort.
    Beispielsätze:

    • Beim Essen: “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (Es ist wirklich lecker!)
    • Beim Bezahlen: “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (Es war lecker, danke.)
    • “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (Das ist wirklich lecker!)
  17. 계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
    Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie mit dem Essen fertig sind und die Rechnung anfordern möchten. In Korea lassen einige Restaurants Sie an der Kasse bezahlen, während andere die Zahlung am Tisch erlauben.
    Beispielsätze:

    • Nach dem Essen: “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (Rechnung, bitte.)
    • “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (Bitte zahlen Sie hier.)
    • “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (Ich zahle jetzt.)
  18. 카드돼요? (kadeudwaeyo?)
    Verwenden Sie dies, um zu fragen, ob Kartenzahlung in Geschäften/Restaurants möglich ist. Korea hat sehr entwickelte Kartenzahlungssysteme, daher akzeptieren die meisten Orte Karten, aber kleine Märkte oder Straßenhändler akzeptieren möglicherweise nur Bargeld.
    Beispielsätze:

    • Beim Bezahlen: “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (Akzeptieren Sie Karten?)
    • “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (Kann ich mit Karte bezahlen?)
    • “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (Akzeptieren Sie Kreditkarten?)
  19. 현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
    Verwenden Sie dies, um zu überprüfen, ob Kartenzahlung nicht verfügbar ist oder ob nur Bargeld akzeptiert wird. Dieser Ausdruck wird normalerweise in kleinen Geschäften oder auf Märkten verwendet.
    Beispielsätze:

    • “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (Wird hier nur Bargeld akzeptiert?)
    • “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (Funktionieren Karten nicht? Nur Bargeld?)
  20. 좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie einen Preisnachlass (Handeln) auf Märkten oder bei Straßenhändlern anfordern. Auf traditionellen koreanischen Märkten oder bei Straßenhändlern ist Handeln oft möglich. Kaufhäuser oder große Supermärkte erlauben kein Handeln, aber Sie können es in kleinen Geschäften versuchen.
    Beispielsätze:

    • “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (Können Sie mir einen Rabatt geben?)
    • “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (Ich kaufe es, wenn Sie mir einen kleinen Rabatt geben.)
    • “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (Können Sie es auf 20.000 Won reduzieren?)
  21. 다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie fragen, ob es andere Farben oder Arten von Artikeln wie Kleidung oder Schuhen gibt. Dies ist ein nützlicher Ausdruck beim Einkaufen, wenn die gewünschte Farbe nicht verfügbar ist.
    Beispielsätze:

    • “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (Haben Sie das in anderen Farben?)
    • “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (Haben Sie diese Kleidung in Rot?)
    • “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (Haben Sie andere Größen?)
  22. 봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
    Verwenden Sie dies, um zu sagen, dass Sie nach dem Einkaufen eine Tüte benötigen oder nicht benötigen. In Korea werden Tüten zum Schutz der Umwelt oft separat gekauft, oder Sie können sie ablehnen, wenn Sie sie nicht benötigen.
    Beispielsätze:

    • “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (Bitte geben Sie mir eine Tüte.)
    • “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (Ich brauche keine Tüte.)
    • “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (Sie müssen mir keine Tüte geben.)
  23. 도와주세요 (dowajuseyo)
    Verwenden Sie dies, um dringend Menschen um Sie herum um Hilfe zu bitten, wenn Sie in Notfällen oder Schwierigkeiten sind. Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn Sie sich verlaufen haben, Hilfe mit schwerem Gepäck benötigen oder in Notfällen sind.
    Beispielsätze:

    • Wenn Sie sich verlaufen haben: “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (Bitte helfen Sie mir, ich habe mich verlaufen.)
    • Wenn Sie Hilfe mit schwerem Gepäck benötigen: “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (Bitte helfen Sie mir, können Sie mir helfen, das zu tragen?)
    • Im Notfall: “도와주세요! (dowajuseyo!)” (Helfen Sie mir!)
  24. 사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, um höflich jemanden in der Nähe zu bitten, an touristischen Orten ein Foto zu machen. Koreaner reagieren oft freundlich auf Fotoanfragen von Touristen.
    Beispielsätze:

    • “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (Können Sie ein Foto von mir machen?)
    • “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (Bitte machen Sie ein Foto von uns.)
    • “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (Bitte machen Sie hier nur ein Foto.)
  25. 영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, wenn es schwierig ist, auf Koreanisch zu kommunizieren oder wenn Sie Hilfe auf Englisch möchten. Besonders unter jüngeren Generationen oder in der Nähe von Touristenbereichen können viele Menschen Englisch sprechen.
    Beispielsätze:

    • “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (Sprechen Sie Englisch?)
    • “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (Können Sie auf Englisch sprechen?)
    • “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (Sprechen Sie Englisch?)
  26. 와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie nach dem Wi-Fi-Passwort in Cafés, Unterkünften usw. fragen möchten. Korea hat sehr gut entwickeltes Wi-Fi, daher bieten die meisten Cafés und Unterkünfte kostenloses Wi-Fi an.
    Beispielsätze:

    • “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (Haben Sie Wi-Fi?)
    • “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (Bitte sagen Sie mir das Wi-Fi-Passwort.)
    • “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (Kann ich das Internet nutzen?)
  27. 약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
    Verwenden Sie dies, wenn Sie krank sind oder Medikamente benötigen und Menschen in der Nähe nach dem Standort einer Apotheke fragen möchten. Koreanische Apotheken werden “약국” oder “drugstore” genannt, und Sie können allgemeine Medikamente ohne Rezept kaufen.
    Beispielsätze:

    • “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (Wo ist die Apotheke?)
    • “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (Bitte sagen Sie mir die nächste Apotheke.)
    • “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (Wo kann ich Kopfschmerzmittel kaufen?)
  28. 경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
    Verwenden Sie dies, um Menschen in der Nähe um Hilfe zu bitten, wenn Sie in dringenden Situationen, bei Verbrechen oder Unfällen Polizei benötigen. In Notfällen können Sie auch direkt 112 anrufen, aber Sie können diesen Ausdruck auch verwenden, wenn Sie Menschen in der Nähe um Hilfe bitten.
    Beispielsätze:

    • “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Bitte rufen Sie die Polizei!)
    • “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Es ist ein Dieb, bitte rufen Sie die Polizei!)
    • “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (Es gab einen Unfall, bitte rufen Sie die Polizei.)
  29. 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
    Dies ist ein höflicher Abschiedsgruß, der beim Gehen verwendet wird, zu Menschen gesagt, die bleiben. Verwenden Sie dies beim Verlassen von Geschäften oder Restaurants, beim Check-out von Hotels usw.
    Beispielsätze:

    • Beim Verlassen eines Restaurants: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Danke, auf Wiedersehen.)
    • Beim Verlassen eines Geschäfts: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Auf Wiedersehen.)
    • Hotel-Check-out: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (Auf Wiedersehen, haben Sie einen schönen Tag.)
  30. 또 봐요 (tto bwayo)
    Dies ist ein freundlicher Abschied, der “bis bald” bedeutet und beim Abschied verwendet werden kann. Dies ist ein zwangloser Abschied, der unter Freunden oder engen Bekannten verwendet wird. Für Geschäftspersonal oder Menschen, die Sie gerade kennengelernt haben, ist “안녕히 계세요” angemessener.
    Beispielsätze:

    • Beim Abschied von einem Freund: “또 봐요! (tto bwayo!)” (Bis bald!)
    • “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (Bis zum nächsten Mal!)
    • “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (Bis später!)