30 Nezbytných Korejských Frází pro Cestování v Koreji
30 Nezbytných Korejských Frází pro Cestování v Koreji
Zde jsou užitečné základní korejské výrazy, které byste měli znát při cestování v Koreji. Naučení se jen těchto frází výrazně usnadní vaši cestu do Koreje.
## Referenční Tabulka Nezbytných Frází
| Korejština | Výslovnost | Význam |
|---|---|---|
| 안녕하세요 | annyeonghaseyo | Ahoj / Dobrý den |
| 감사합니다 | gamsahamnida | Děkuji |
| 미안합니다 | mianhamnida | Promiňte |
| 괜찮아요 | gwaenchanayo | Je to v pořádku / Žádný problém |
| 네 / 아니오 | ne / aniyo | Ano / Ne |
| ~ 어디에 있어요? | ~ eodie isseoyo? | Kde je ~? |
| 여기에 어떻게 가요? | yeogie eotteoke gayo? | Jak se sem dostanu? (ukazování na mapu) |
| 이 버스 … 가요? | i beoseu … gayo? | Jede tento autobus do …? |
| 여기로 가주세요 | yeogiro gajuseyo | Prosím, jeďte sem (ukazování na mapu) |
| 얼마에요? | eolmayeyo? | Kolik to stojí? |
| 이거 주세요 | igeo juseyo | Prosím, dejte mi toto |
| 물 주세요 | mul juseyo | Voda, prosím |
| 메뉴판 주세요 | menyupan juseyo | Jídelní lístek, prosím |
| 추천해주세요 | chucheonhaejuseyo | Prosím, doporučte |
| 안매운거 있어요? | anmaeungeo isseoyo? | Máte jídlo, které není pálivé? |
| 맛있어요 | masisseoyo | Je to výborné |
| 계산서 주세요 | gyesanseo juseyo | Účet, prosím |
| 카드돼요? | kadeudwaeyo? | Přijímáte karty? |
| 현금만 돼요? | hyeongeumman dwaeyo? | Pouze hotovost? |
| 좀 깍아주세요 | jom kkakajuseyo | Můžete mi dát slevu? |
| 다른 색 있어요? | dareun saek isseoyo? | Máte jiné barvy? |
| 봉투주세요 / 봉투필요없어요 | bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo | Prosím, dejte mi tašku / Nepotřebuji tašku |
| 도와주세요 | dowajuseyo | Prosím, pomozte mi |
| 사진 찍어주실 수 있어요? | sajin jjigeojusil su isseoyo? | Můžete mi pořídit fotku? |
| 영어하실 수 있어요? | yeongeohasil su isseoyo? | Mluvíte anglicky? |
| 와이파이 있어요? | waipai isseoyo? | Máte Wi-Fi? |
| 약국 어디에 있어요? | yakguk eodie isseoyo? | Kde je lékárna? |
| 경찰 불러주세요 | gyeongchal bulleojuseyo | Prosím, zavolejte policii |
| 안녕히 계세요 | annyeonghi gyeseyo | Na shledanou (někomu, kdo zůstává) |
| 또 봐요 | tto bwayo | Na shledanou |
Níže jsou jednoduchá vysvětlení, jak a kdy používat těchto 30 výrazů v reálných situacích.
안녕하세요 (annyeonghaseyo)
Toto je základní pozdrav používaný při setkání s někým poprvé nebo při vstupu do obchodu nebo restaurace. V Koreji personál často zdraví zákazníky jako první, když vstoupí, ale zákazníci mohou také pozdravit “안녕하세요”, aby udělali přátelský dojem.
Příklady vět:- Při vstupu do restaurace: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (Ahoj, stůl pro dva, prosím.)
- V hotelové hale: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (Ahoj, chtěl bych se ubytovat.)
감사합니다 (gamsahamnida)
Použijte to, když vám někdo pomůže, když něco dostanete, nebo po zaplacení. V Koreji je zdvořilé často děkovat. Můžete to použít v různých situacích: při přijímání jídla v restauraci, při placení, při získávání pokynů atd.
Příklady vět:- Při přijímání jídla: “감사합니다! (gamsahamnida!)” (Děkuji!)
- Po zaplacení: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Děkuji, na shledanou.)
- Po získání pomoci: “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (Moc děkuji!)
미안합니다 (mianhamnida)
Použijte to, abyste se omluvili, když uděláte chybu, zablokujete někomu cestu nebo způsobíte nepříjemnost. Je to užitečné, když narazíte na někoho v metru nebo autobusu, stojíte ve špatné frontě nebo náhodou zablokujete někomu cestu.
Příklady vět:- Při narážení na někoho v metru: “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (Ach, promiňte!)
- Při stání ve špatné frontě: “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (Promiňte, je toto fronta?)
괜찮아요 (gwaenchanayo)
Použijte to, abyste řekli “Je to v pořádku”, když se někdo o vás bojí nebo se omlouvá. “괜찮아요?” může být také použito k dotazu, zda je někdo v pořádku, když je zraněn.
Příklady vět:- Když se někdo omlouvá: “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (Je to v pořádku, nedělejte si starosti.)
- Při dotazu, zda je někdo zraněn: “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (Jste v pořádku?)
- Při říkání, že vše je v pořádku: “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (Ano, jsem v pořádku!)
네 / 아니오 (ne / aniyo)
Tyto se velmi často používají k odpovědi “ano” nebo “ne” na otázky. “네” znamená ano (kladné), a “아니오” znamená ne (záporné). V korejštině, i když je otázka záporná, odpovídáte “네” nebo “아니오” na základě vašeho skutečného záměru.
Příklady vět:- “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (Mohu to mít? → Ano, tady to je.)
- “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (Není to pálivé? → Ne, je to trochu pálivé.)
- “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (Přijímáte karty? → Ano, přijímáme.)
~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
Použijte to k dotazu na umístění něčeho. Nahraďte “~” místem nebo věcí, kterou hledáte. Můžete se ptát na různá místa, jako jsou toalety, stanice metra, obchody s potravinami atd.
Příklady vět:- “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (Kde je toaleta?)
- “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (Kde je stanice metra?)
- “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (Kde je obchod s potravinami?)
여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
Použijte to, když ukazujete mapu nebo telefon, abyste se zeptali, jak se dostat k vašemu cíli. Je to efektivnější, když ukazujete mapovou aplikaci nebo papírovou mapu. Tento výraz je také užitečný při používání veřejné dopravy.
Příklady vět:- Ukazování mapy: “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (Jak se sem dostanu?)
- Ukazování mapy telefonu: “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (Jak bych se měl dostat na toto místo?)
이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
Použijte to k potvrzení s řidičem nebo jinými lidmi, zda autobus/metro jede na konkrétní cíl. Nahraďte “…” názvem místa, kam chcete jet. Toto je jeden z nejčastěji používaných výrazů při jízdě autobusem.
Příklady vět:- “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (Jede tento autobus na Nádraží Seoul?)
- “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (Jede tento autobus do Myeongdong?)
- “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (Jede toto metro na Nádraží Gangnam?)
여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
Toto je užitečné, když žádáte taxikáře, aby jel na cíl zobrazený na mapě. Při jízdě taxíkem ukažte mapu telefonu nebo adresu při používání tohoto výrazu, abyste se dostali k přesnému cíli.
Příklady vět:- V taxíku ukazování mapy: “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (Prosím, jeďte sem.)
- Ukazování adresy: “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (Prosím, jeďte na tuto adresu.)
얼마에요? (eolmayeyo?)
Použijte to k dotazu na ceny na trzích, v obchodech, taxících atd. Toto je nejčastěji používaný výraz při dotazu na ceny. Je také užitečný při kontrole cen před smlouváním na trzích.
Příklady vět:- Na trhu: “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (Kolik to stojí?)
- V taxíku: “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (Kolik stojí cesta sem?)
- V obchodě: “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (Kolik stojí tento oděv?)
이거 주세요 (igeo juseyo)
Ukažte na položku (nebo jídlo), kterou chcete koupit, a řekněte “이거 주세요!” Můžete to udělat jasnějším ukázáním prstem nebo na menu. Tento výraz lze použít nejen v restauracích, ale také v obchodech.
Příklady vět:- V restauraci ukazování na menu: “이거 주세요 (igeo juseyo).” (Toto, prosím.)
- V obchodě ukazování na položku: “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (Toto, prosím. Dva kusy.)
- V obchodě s potravinami: “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (Toto a toto, prosím.)
물 주세요 (mul juseyo)
Použijte tento výraz, když potřebujete vodu v restauraci atd. V korejských restauracích je voda obvykle poskytována automaticky, ale můžete o ni požádat tímto způsobem, když je to potřeba.
Příklady vět:- Během jídla: “물 주세요 (mul juseyo).” (Voda, prosím.)
- Když dojde voda: “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (Více vody, prosím.)
메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
Použijte to k požádání o menu, když není viditelné v restauraci. V korejských restauracích jsou menu často přilepena na stěnách nebo nejsou na stolech, takže dotaz tímto způsobem způsobí, že personál vám přinese menu.
Příklady vět:- Při vstupu do restaurace: “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (Jídelní lístek, prosím.)
- Když menu není viditelné: “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (Mohu vidět menu, prosím?)
추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
Použijte to, když žádáte personál, aby doporučil, co je chutné. Tento výraz je obzvláště užitečný, když je korejské jídlo pro vás neznámé. Personál doporučí populární nebo charakteristická jídla.
Příklady vět:- Při pohledu na menu: “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Co je chutné? Prosím, doporučte.)
- “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (Co je v této restauraci známé? Prosím, doporučte.)
안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
Použijte to, když nemůžete jíst pálivé jídlo a hledáte méně pálivé možnosti. Korejské jídlo má mnoho pálivých jídel, takže toto je nezbytný výraz pro ty, kteří nezvládnou pálivé jídlo.
Příklady vět:- “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (Máte jídlo, které není pálivé?)
- “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (Není toto pálivé?)
- “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (Máte méně pálivé položky menu?)
맛있어요 (masisseoyo)
Použijte to, abyste řekli personálu restaurace, když je jídlo chutné, nebo abyste pochválili službu. Korejci rádi říkají personálu přímo, když je jídlo chutné, a dostanete přátelskou odpověď.
Příklady vět:- Při jídle: “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (Je to opravdu chutné!)
- Při placení: “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (Bylo to chutné, děkuji.)
- “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (Toto je opravdu chutné!)
계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
Použijte tento výraz, když jste dojedli a chcete požádat o účet. V Koreji některé restaurace vyžadují platbu u pokladny, zatímco jiné umožňují platbu u stolu.
Příklady vět:- Po jídle: “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (Účet, prosím.)
- “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (Prosím, zaplaťte zde.)
- “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (Zaplatím nyní.)
카드돼요? (kadeudwaeyo?)
Použijte to k dotazu, zda je platba kartou možná v obchodech/restauracích. Korea má velmi rozvinuté systémy plateb kartou, takže většina míst přijímá karty, ale malé trhy nebo pouliční prodejci mohou přijímat pouze hotovost.
Příklady vět:- Při placení: “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (Přijímáte karty?)
- “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (Mohu platit kartou?)
- “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (Přijímáte kreditní karty?)
현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
Použijte to k ověření, zda platba kartou není k dispozici nebo zda je přijímána pouze hotovost. Tento výraz se obvykle používá v malých obchodech nebo na trzích.
Příklady vět:- “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (Je zde přijímána pouze hotovost?)
- “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (Karty nefungují? Je to pouze hotovost?)
좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
Použijte to, když žádáte o cenovou slevu (smlouvání) na trzích nebo u pouličních prodejců. Na tradičních korejských trzích nebo u pouličních prodejců je smlouvání často možné. Obchodní domy nebo velké supermarkety nesmějí smlouvat, ale můžete to zkusit v malých obchodech.
Příklady vět:- “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (Můžete mi dát slevu?)
- “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (Koupím to, pokud mi dáte malou slevu.)
- “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (Můžete snížit cenu na 20.000 won?)
다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
Použijte to, když se ptáte, zda existují jiné barvy nebo typy položek, jako je oblečení nebo boty. Toto je užitečný výraz při nakupování, když barva, kterou chcete, není k dispozici.
Příklady vět:- “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (Máte toto v jiných barvách?)
- “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (Máte tento oděv v červené barvě?)
- “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (Máte jiné velikosti?)
봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
Použijte to, abyste řekli, že potřebujete nebo nepotřebujete tašku po nakupování. V Koreji, pro ochranu životního prostředí, jsou tašky často kupovány samostatně, nebo je můžete odmítnout, pokud nejsou potřeba.
Příklady vět:- “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (Prosím, dejte mi tašku.)
- “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (Nepotřebuji tašku.)
- “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (Nemusíte mi dávat tašku.)
도와주세요 (dowajuseyo)
Použijte to k naléhavé žádosti lidí kolem vás o pomoc v nouzových situacích nebo když máte problémy. Tento výraz se používá, když jste ztraceni, potřebujete pomoc s těžkým zavazadlem nebo v nouzových situacích.
Příklady vět:- Když jste ztraceni: “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (Prosím, pomozte mi, jsem ztracen.)
- Když potřebujete pomoc s těžkým zavazadlem: “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (Prosím, pomozte mi, můžete mi pomoci toto nést?)
- V nouzové situaci: “도와주세요! (dowajuseyo!)” (Pomozte mi!)
사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
Použijte to k zdvořilé žádosti někoho v blízkosti, aby pořídil fotku na turistických místech. Korejci často laskavě reagují na žádosti o fotky od turistů.
Příklady vět:- “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (Můžete mi pořídit fotku?)
- “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (Prosím, pořiďte nám fotku.)
- “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (Prosím, pořiďte zde jen jednu fotku.)
영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
Použijte to, když je obtížné komunikovat v korejštině nebo když chcete pomoc v angličtině. Zejména mezi mladšími generacemi nebo v blízkosti turistických oblastí může mnoho lidí mluvit anglicky.
Příklady vět:- “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (Mluvíte anglicky?)
- “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (Můžete mluvit anglicky?)
- “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (Mluvíte anglicky?)
와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
Použijte to, když chcete požádat o Wi-Fi heslo v kavárnách, ubytováních atd. Korea má velmi dobře rozvinuté Wi-Fi, takže většina kaváren a ubytování poskytuje bezplatné Wi-Fi.
Příklady vět:- “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (Máte Wi-Fi?)
- “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (Prosím, řekněte mi Wi-Fi heslo.)
- “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (Mohu používat internet?)
약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
Použijte to, když jste nemocní nebo potřebujete léky a chcete se zeptat lidí v blízkosti na umístění lékárny. Korejské lékárny se nazývají “약국” nebo “drugstore”, a můžete si koupit obecné léky bez předpisu.
Příklady vět:- “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (Kde je lékárna?)
- “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (Prosím, řekněte mi nejbližší lékárnu.)
- “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (Kde mohu koupit léky na bolest hlavy?)
경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
Použijte to k žádosti lidí v blízkosti o pomoc, když potřebujete policii v naléhavých situacích, zločinech nebo nehodách. V nouzových situacích můžete také zavolat přímo na 112, ale můžete také použít tento výraz, když žádáte lidi v blízkosti o pomoc.
Příklady vět:- “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Prosím, zavolejte policii!)
- “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (Je to zloděj, prosím zavolejte policii!)
- “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (Stala se nehoda, prosím zavolejte policii.)
안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
Toto je zdvořilé rozloučení používané při odchodu, řečené lidem, kteří zůstávají. Použijte to při opouštění obchodů nebo restaurací, odhlášení z hotelů atd.
Příklady vět:- Při opouštění restaurace: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Děkuji, na shledanou.)
- Při opouštění obchodu: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (Na shledanou.)
- Odhlášení z hotelu: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (Na shledanou, mějte hezký den.)
또 봐요 (tto bwayo)
Toto je přátelské rozloučení znamenající “na shledanou”, které lze použít při rozloučení. Toto je neformální rozloučení používané mezi přáteli nebo blízkými známými. Pro personál obchodu nebo lidi, které jste právě potkali, je “안녕히 계세요” vhodnější.
Příklady vět:- Při rozloučení s přítelem: “또 봐요! (tto bwayo!)” (Na shledanou!)
- “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (Na shledanou příště!)
- “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (Na shledanou později!)