বিষয়বস্তু

কোরিয়ায় ভ্রমণের জন্য ৩০টি অপরিহার্য কোরিয়ান বাক্যাংশ

বিষয়বস্তু

কোরিয়ায় ভ্রমণের জন্য ৩০টি অপরিহার্য কোরিয়ান বাক্যাংশ

কোরিয়ায় ভ্রমণের সময় জানার জন্য এখানে দরকারী মৌলিক কোরিয়ান অভিব্যক্তি রয়েছে। শুধু এই বাক্যাংশগুলো শেখা আপনার কোরিয়া ভ্রমণকে অনেক মসৃণ করে তুলবে।



## অপরিহার্য বাক্যাংশ রেফারেন্স টেবিল
কোরিয়ানউচ্চারণঅর্থ
안녕하세요annyeonghaseyoহ্যালো / শুভ দিন
감사합니다gamsahamnidaধন্যবাদ
미안합니다mianhamnidaআমি দুঃখিত
괜찮아요gwaenchanayoঠিক আছে / কোন সমস্যা নেই
네 / 아니오ne / aniyoহ্যাঁ / না
~ 어디에 있어요?~ eodie isseoyo?~ কোথায়?
여기에 어떻게 가요?yeogie eotteoke gayo?এখানে কীভাবে যাব? (মানচিত্র দেখিয়ে)
이 버스 … 가요?i beoseu … gayo?এই বাস … যায়?
여기로 가주세요yeogiro gajuseyoদয়া করে এখানে যান (মানচিত্র দেখিয়ে)
얼마에요?eolmayeyo?কত টাকা?
이거 주세요igeo juseyoদয়া করে আমাকে এটি দিন
물 주세요mul juseyoপানি, দয়া করে
메뉴판 주세요menyupan juseyoমেনু, দয়া করে
추천해주세요chucheonhaejuseyoদয়া করে সুপারিশ করুন
안매운거 있어요?anmaeungeo isseoyo?আপনার কাছে মসলাদার নয় এমন খাবার আছে?
맛있어요masisseoyoএটা সুস্বাদু
계산서 주세요gyesanseo juseyoবিল, দয়া করে
카드돼요?kadeudwaeyo?আপনি কার্ড গ্রহণ করেন?
현금만 돼요?hyeongeumman dwaeyo?শুধু নগদ?
좀 깍아주세요jom kkakajuseyoআপনি আমাকে ছাড় দিতে পারেন?
다른 색 있어요?dareun saek isseoyo?আপনার কাছে অন্য রঙ আছে?
봉투주세요 / 봉투필요없어요bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyoদয়া করে আমাকে একটি ব্যাগ দিন / আমার ব্যাগের প্রয়োজন নেই
도와주세요dowajuseyoদয়া করে আমাকে সাহায্য করুন
사진 찍어주실 수 있어요?sajin jjigeojusil su isseoyo?আপনি আমার ছবি তুলতে পারেন?
영어하실 수 있어요?yeongeohasil su isseoyo?আপনি ইংরেজি বলতে পারেন?
와이파이 있어요?waipai isseoyo?আপনার কাছে Wi-Fi আছে?
약국 어디에 있어요?yakguk eodie isseoyo?ফার্মেসি কোথায়?
경찰 불러주세요gyeongchal bulleojuseyoদয়া করে পুলিশ ডাকুন
안녕히 계세요annyeonghi gyeseyoবিদায় (যে থাকছে তার জন্য)
또 봐요tto bwayoআবার দেখা হবে

নিচে বাস্তব পরিস্থিতিতে এই ৩০টি অভিব্যক্তি কীভাবে এবং কখন ব্যবহার করতে হয় তার সহজ ব্যাখ্যা রয়েছে।



  1. 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
    এটি একটি মৌলিক অভিবাদন যা কারো সাথে প্রথমবার দেখা করার সময় বা দোকান বা রেস্তোরাঁতে প্রবেশ করার সময় ব্যবহৃত হয়। কোরিয়ায়, কর্মচারীরা প্রায়ই গ্রাহকদের আগে অভিবাদন জানায় যখন তারা প্রবেশ করে, কিন্তু গ্রাহকরাও “안녕하세요” দিয়ে অভিবাদন জানাতে পারে একটি বন্ধুত্বপূর্ণ ছাপ দেওয়ার জন্য।
    উদাহরণ বাক্য:

    • রেস্তোরাঁতে প্রবেশ করার সময়: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 2명이요 (du myeongiyo).” (হ্যালো, দুইজনের জন্য টেবিল, দয়া করে।)
    • হোটেল লবিতে: “안녕하세요 (annyeonghaseyo), 체크인 하고 싶어요 (chekeuin hago sipeoyo).” (হ্যালো, আমি চেক-ইন করতে চাই।)
  2. 감사합니다 (gamsahamnida)
    এটি ব্যবহার করুন যখন কেউ আপনাকে সাহায্য করে, আপনি কিছু পান, বা পেমেন্ট করার পর। কোরিয়ায়, প্রায়ই ধন্যবাদ বলা ভদ্র। আপনি বিভিন্ন পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করতে পারেন: রেস্তোরাঁতে খাবার পাওয়ার সময়, পেমেন্ট করার সময়, দিকনির্দেশ পাওয়ার সময়, ইত্যাদি।
    উদাহরণ বাক্য:

    • খাবার পাওয়ার সময়: “감사합니다! (gamsahamnida!)” (ধন্যবাদ!)
    • পেমেন্ট করার পর: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (ধন্যবাদ, বিদায়।)
    • সাহায্য পাওয়ার পর: “정말 감사합니다! (jeongmal gamsahamnida!)” (অনেক ধন্যবাদ!)
  3. 미안합니다 (mianhamnida)
    এটি ব্যবহার করুন ক্ষমা চাইতে যখন আপনি ভুল করেন, কারো পথ আটকান, বা অসুবিধা সৃষ্টি করেন। এটি দরকারী যখন আপনি মেট্রো বা বাসে কারো সাথে ধাক্কা খান, ভুল লাইনে দাঁড়ান, বা দুর্ঘটনাক্রমে কারো পথ আটকান।
    উদাহরণ বাক্য:

    • মেট্রোতে কারো সাথে ধাক্কা খাওয়ার সময়: “아 (a), 미안합니다! (mianhamnida!)” (ওহ, আমি দুঃখিত!)
    • ভুল লাইনে দাঁড়ানোর সময়: “미안합니다 (mianhamnida), 여기 줄이에요? (yeogi jurieyo?)” (দুঃখিত, এটা কি লাইন?)
  4. 괜찮아요 (gwaenchanayo)
    এটি ব্যবহার করুন “ঠিক আছে” বলতে যখন কেউ আপনার সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হয় বা ক্ষমা চায়। “괜찮아요?” আঘাতপ্রাপ্ত হলে কেউ ঠিক আছে কিনা জিজ্ঞাসা করতেও ব্যবহার করা যেতে পারে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • যখন কেউ ক্ষমা চায়: “괜찮아요 (gwaenchanayo), 신경 쓰지 마세요 (singyeong sseuji maseyo).” (ঠিক আছে, এটা নিয়ে চিন্তা করবেন না।)
    • কেউ আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছে কিনা জিজ্ঞাসা করার সময়: “괜찮아요? (gwaenchanayo?)” (আপনি ঠিক আছেন?)
    • সবকিছু ঠিক আছে বলার সময়: “네 (ne), 괜찮아요! (gwaenchanayo!)” (হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি!)
  5. 네 / 아니오 (ne / aniyo)
    প্রশ্নের উত্তর দিতে “হ্যাঁ” বা “না” বলতে এগুলো খুব প্রায়ই ব্যবহৃত হয়। “네” মানে হ্যাঁ (সত্যায়ন), এবং “아니오” মানে না (অস্বীকার)। কোরিয়ান ভাষায়, প্রশ্নটি নেতিবাচক হলেও, আপনি আপনার প্রকৃত উদ্দেশ্যের উপর ভিত্তি করে “네” বা “아니오” উত্তর দেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “이거 주세요? (igeo juseyo?)” → “네 (ne), 여기 있어요 (yeogie isseoyo).” (আমি এটি পেতে পারি? → হ্যাঁ, এখানে।)
    • “맵지 않아요? (maepji anayo?)” → “아니오 (aniyo), 좀 매워요 (jom maewoyo).” (এটা মসলাদার নয়? → না, এটা একটু মসলাদার।)
    • “카드 되나요? (kadeu doenayo?)” → “네 (ne), 됩니다 (doemnida).” (আপনি কার্ড গ্রহণ করেন? → হ্যাঁ, আমরা করি।)
  6. ~ 어디에 있어요? (~ eodie isseoyo?)
    কিছুের অবস্থান জানতে এটি ব্যবহার করুন। “~” কে আপনি যে স্থান বা জিনিস খুঁজছেন তা দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন। আপনি বিভিন্ন স্থান সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারেন যেমন টয়লেট, মেট্রো স্টেশন, সুবিধা স্টোর, ইত্যাদি।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “화장실 어디에 있어요? (hwajangsil eodie isseoyo?)” (টয়লেট কোথায়?)
    • “지하철역 어디에 있어요? (jihacheollyeok eodie isseoyo?)” (মেট্রো স্টেশন কোথায়?)
    • “편의점 어디에 있어요? (pyeonuijeom eodie isseoyo?)” (সুবিধা স্টোর কোথায়?)
  7. 여기에 어떻게 가요? (…yeogie eotteoke gayo?)
    আপনার গন্তব্যে কীভাবে যেতে হয় জানতে মানচিত্র বা আপনার ফোন দেখানোর সময় এটি ব্যবহার করুন। আপনি মানচিত্র অ্যাপ বা কাগজের মানচিত্র দেখালে এটি আরও কার্যকর। পাবলিক ট্রান্সপোর্ট ব্যবহার করার সময় এই অভিব্যক্তিও দরকারী।
    উদাহরণ বাক্য:

    • মানচিত্র দেখিয়ে: “여기에 어떻게 가요? (yeogie eotteoke gayo?)” (এখানে কীভাবে যাব?)
    • ফোন মানচিত্র দেখিয়ে: “이곳으로 가려면 어떻게 해야 해요? (igoseuro garyeomyeon eotteoke haeya haeyo?)” (এই স্থানে কীভাবে যেতে হবে?)
  8. 이 버스 … 가요? (i beoseu … gayo?)
    ড্রাইভার বা অন্য লোকদের সাথে নিশ্চিত করতে এটি ব্যবহার করুন যে বাস/মেট্রো একটি নির্দিষ্ট গন্তব্যে যায় কিনা। “…” কে আপনি যে স্থানে যেতে চান তার নাম দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন। বাসে উঠার সময় এটি সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত অভিব্যক্তিগুলোর মধ্যে একটি।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “이 버스 서울역 가요? (i beoseu seoullyeok gayo?)” (এই বাস সিওল স্টেশনে যায়?)
    • “이 버스 명동 가요? (i beoseu myeongdong gayo?)” (এই বাস মিয়ংডং-এ যায়?)
    • “이 지하철 강남역 가요? (i jihacheol gangnamyeok gayo?)” (এই মেট্রো গাংনাম স্টেশনে যায়?)
  9. 여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo)
    ট্যাক্সি ড্রাইভারকে মানচিত্রে দেখানো গন্তব্যে যেতে বলার সময় এটি দরকারী। ট্যাক্সি নেওয়ার সময়, সঠিক গন্তব্যে পৌঁছানোর জন্য এই অভিব্যক্তি ব্যবহার করার সময় আপনার ফোন মানচিত্র বা ঠিকানা দেখান।
    উদাহরণ বাক্য:

    • ট্যাক্সিতে মানচিত্র দেখিয়ে: “여기로 가주세요 (yeogiro gajuseyo).” (দয়া করে এখানে যান।)
    • ঠিকানা দেখিয়ে: “이 주소로 가주세요 (i jusoro gajuseyo).” (দয়া করে এই ঠিকানায় যান।)
  10. 얼마에요? (eolmayeyo?)
    বাজারে, দোকানে, ট্যাক্সিতে, ইত্যাদিতে দাম জানতে এটি ব্যবহার করুন। দাম জানতে এটি সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত অভিব্যক্তি। বাজারে দর কষাকষি করার আগে দাম পরীক্ষা করার সময়ও এটি দরকারী।
    উদাহরণ বাক্য:

    • বাজারে: “이거 얼마에요? (igeo eolmayeyo?)” (এটা কত?)
    • ট্যাক্সিতে: “여기까지 얼마에요? (yeogikkaji eolmayeyo?)” (এখানে কত?)
    • দোকানে: “이 옷 얼마에요? (i ot eolmayeyo?)” (এই কাপড় কত?)
  11. 이거 주세요 (igeo juseyo)
    আপনি যে আইটেম (বা খাবার) কিনতে চান তার দিকে নির্দেশ করুন এবং বলুন “이거 주세요!” আপনি আঙুল দিয়ে বা মেনুতে নির্দেশ করে এটি আরও স্পষ্ট করতে পারেন। এই অভিব্যক্তি শুধু রেস্তোরাঁতেই নয়, দোকানেও ব্যবহার করা যেতে পারে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • রেস্তোরাঁতে মেনুতে নির্দেশ করে: “이거 주세요 (igeo juseyo).” (এটি, দয়া করে।)
    • দোকানে একটি আইটেমে নির্দেশ করে: “이거 주세요 (igeo juseyo), 2개요 (du gaeyo).” (এটি, দয়া করে। দুটি।)
    • সুবিধা স্টোরে: “이거랑 이거 주세요 (igeorang igeo juseyo).” (এটি এবং এটি, দয়া করে।)
  12. 물 주세요 (mul juseyo)
    রেস্তোরাঁতে, ইত্যাদিতে পানির প্রয়োজন হলে এই অভিব্যক্তি ব্যবহার করুন। কোরিয়ান রেস্তোরাঁতে, পানি সাধারণত স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরবরাহ করা হয়, কিন্তু প্রয়োজন হলে আপনি এভাবে অনুরোধ করতে পারেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • খাওয়ার সময়: “물 주세요 (mul juseyo).” (পানি, দয়া করে।)
    • যখন পানি শেষ হয়ে যায়: “물 좀 더 주세요 (mul jom deo juseyo).” (আরও পানি, দয়া করে।)
  13. 메뉴판 주세요 (menyupan juseyo)
    রেস্তোরাঁতে মেনু দেখা না গেলে মেনু চাইতে এটি ব্যবহার করুন। কোরিয়ান রেস্তোরাঁতে, মেনু প্রায়ই দেয়ালে আটকানো থাকে বা টেবিলে থাকে না, তাই এভাবে জিজ্ঞাসা করলে কর্মচারীরা আপনাকে একটি মেনু আনবে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • রেস্তোরাঁতে প্রবেশ করার সময়: “메뉴판 주세요 (menyupan juseyo).” (মেনু, দয়া করে।)
    • যখন মেনু দেখা যায় না: “메뉴판 좀 볼 수 있을까요? (menyupan jom bol su isseulkkayo?)” (আমি মেনু দেখতে পারি, দয়া করে?)
  14. 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo)
    কর্মচারীদের জিজ্ঞাসা করার সময় এটি ব্যবহার করুন যে কী সুস্বাদু, সুপারিশ করতে। কোরিয়ান খাবার আপনার কাছে অপরিচিত হলে এই অভিব্যক্তিটি বিশেষভাবে দরকারী। কর্মচারীরা জনপ্রিয় বা স্বাক্ষর খাবার সুপারিশ করবে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • মেনু দেখার সময়: “뭐가 맛있어요? (mwoga masisseoyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (কী সুস্বাদু? দয়া করে সুপারিশ করুন।)
    • “이 식당에서 뭐가 유명해요? (i sikdangeseo mwoga yumyeonghaeyo?) 추천해주세요 (chucheonhaejuseyo).” (এই রেস্তোরাঁতে কী বিখ্যাত? দয়া করে সুপারিশ করুন।)
  15. 안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)
    এটি ব্যবহার করুন যখন আপনি মসলাদার খাবার খেতে পারেন না এবং কম মসলাদার বিকল্প খুঁজছেন। কোরিয়ান খাবারে অনেক মসলাদার খাবার রয়েছে, তাই যারা মসলাদার খাবার সামলাতে পারে না তাদের জন্য এটি একটি অপরিহার্য অভিব্যক্তি।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “안매운거 있어요? (anmaeungeo isseoyo?)” (আপনার কাছে মসলাদার নয় এমন খাবার আছে?)
    • “이거 안 매워요? (igeo an maewoyo?)” (এটা মসলাদার নয়?)
    • “덜 매운 메뉴 있어요? (deol maeun menyu isseoyo?)” (আপনার কাছে কম মসলাদার মেনু আইটেম আছে?)
  16. 맛있어요 (masisseoyo)
    রেস্তোরাঁ কর্মচারীদের বলতে এটি ব্যবহার করুন যখন খাবার সুস্বাদু হয় বা সেবার প্রশংসা করতে। কোরিয়ানরা খাবার সুস্বাদু হলে কর্মচারীদের সরাসরি বলতে পছন্দ করে, এবং আপনি একটি বন্ধুত্বপূর্ণ প্রতিক্রিয়া পাবেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • খাওয়ার সময়: “정말 맛있어요! (jeongmal masisseoyo!)” (এটা সত্যিই সুস্বাদু!)
    • পেমেন্ট করার সময়: “맛있었어요 (masisseosseoyo), 감사합니다 (gamsahamnida).” (এটা সুস্বাদু ছিল, ধন্যবাদ।)
    • “이거 진짜 맛있어요! (igeo jinjja masisseoyo!)” (এটা সত্যিই সুস্বাদু!)
  17. 계산서 주세요 (gyesanseo juseyo)
    আপনি খাওয়া শেষ করেছেন এবং বিল চাইতে চান যখন এই অভিব্যক্তি ব্যবহার করুন। কোরিয়ায়, কিছু রেস্তোরাঁ আপনাকে কাউন্টারে পেমেন্ট করতে দেয়, অন্যরা টেবিলে পেমেন্টের অনুমতি দেয়।
    উদাহরণ বাক্য:

    • খাওয়ার পর: “계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).” (বিল, দয়া করে।)
    • “여기 계산해주세요 (yeogi gyesanhaejuseyo).” (দয়া করে এখানে পেমেন্ট করুন।)
    • “계산할게요 (gyesanalgeyo).” (আমি এখন পেমেন্ট করব।)
  18. 카드돼요? (kadeudwaeyo?)
    দোকান/রেস্তোরাঁতে কার্ড পেমেন্ট সম্ভব কিনা জানতে এটি ব্যবহার করুন। কোরিয়ার খুব উন্নত কার্ড পেমেন্ট সিস্টেম রয়েছে, তাই বেশিরভাগ জায়গা কার্ড গ্রহণ করে, কিন্তু ছোট বাজার বা রাস্তার বিক্রেতারা শুধু নগদ গ্রহণ করতে পারে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • পেমেন্ট করার সময়: “카드돼요? (kadeudwaeyo?)” (আপনি কার্ড গ্রহণ করেন?)
    • “카드로 결제할 수 있어요? (kadeuro gyeoljehal su isseoyo?)” (আমি কার্ড দিয়ে পেমেন্ট করতে পারি?)
    • “신용카드 되나요? (sinyongkadeu doenayo?)” (আপনি ক্রেডিট কার্ড গ্রহণ করেন?)
  19. 현금만 돼요? (hyeongeumman dwaeyo?)
    কার্ড পেমেন্ট উপলব্ধ নেই বা শুধু নগদ গ্রহণ করা হয় কিনা পরীক্ষা করতে এটি ব্যবহার করুন। এই অভিব্যক্তিটি সাধারণত ছোট দোকান বা বাজারে ব্যবহৃত হয়।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “여기 현금만 돼요? (yeogi hyeongeumman dwaeyo?)” (এখানে শুধু নগদ গ্রহণ করা হয়?)
    • “카드 안 되나요? (kadeu an doenayo?) 현금만 되나요? (hyeongeumman doenayo?)” (কার্ড কাজ করে না? শুধু নগদ?)
  20. 좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo)
    বাজারে বা রাস্তার বিক্রেতাদের কাছে মূল্য ছাড় (দর কষাকষি) চাইতে এটি ব্যবহার করুন। ঐতিহ্যবাহী কোরিয়ান বাজার বা রাস্তার বিক্রেতাদের কাছে, দর কষাকষি প্রায়ই সম্ভব। ডিপার্টমেন্ট স্টোর বা বড় মার্ট দর কষাকষি অনুমোদন করে না, কিন্তু আপনি ছোট দোকানে চেষ্টা করতে পারেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “좀 깍아주세요 (jom kkakajuseyo).” (আপনি আমাকে ছাড় দিতে পারেন?)
    • “조금만 깎아주시면 살게요 (jogeumman kkakajusimyeon salgeyo).” (আপনি আমাকে একটু ছাড় দিলে আমি এটি কিনব।)
    • “2만원에 깎아주세요 (imanwone kkakajuseyo).” (আপনি এটা ২০,০০০ ওয়নে কমাতে পারেন?)
  21. 다른 색 있어요? (dareun saek isseoyo?)
    কাপড় বা জুতোর মতো আইটেমের অন্য রঙ বা ধরন আছে কিনা জানতে এটি ব্যবহার করুন। কেনাকাটা করার সময় এবং আপনি যে রঙ চান তা উপলব্ধ নেই যখন এটি একটি দরকারী অভিব্যক্তি।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “이거 다른 색 있어요? (igeo dareun saek isseoyo?)” (আপনার কাছে এটা অন্য রঙে আছে?)
    • “이 옷 빨간색 있어요? (i ot ppalgansaek isseoyo?)” (আপনার কাছে এই কাপড় লাল রঙে আছে?)
    • “다른 사이즈 있어요? (dareun saijeu isseoyo?)” (আপনার কাছে অন্য সাইজ আছে?)
  22. 봉투주세요 / 봉투필요없어요 (bongtujuseyo / bongtupilyoeopseoyo)
    কেনাকাটার পর আপনার ব্যাগের প্রয়োজন আছে বা নেই বলতে এটি ব্যবহার করুন। কোরিয়ায়, পরিবেশ সুরক্ষার জন্য, ব্যাগ প্রায়ই আলাদাভাবে কেনা হয়, বা প্রয়োজন না হলে আপনি সেগুলো প্রত্যাখ্যান করতে পারেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “봉투 주세요 (bongtu juseyo).” (দয়া করে আমাকে একটি ব্যাগ দিন।)
    • “봉투 필요 없어요 (bongtu pilyo eopseoyo).” (আমার ব্যাগের প্রয়োজন নেই।)
    • “봉투 안 주셔도 돼요 (bongtu an jusyeodo dwaeyo).” (আপনার আমাকে ব্যাগ দেওয়ার প্রয়োজন নেই।)
  23. 도와주세요 (dowajuseyo)
    জরুরি পরিস্থিতিতে বা সমস্যায় পড়লে আপনার চারপাশের লোকদের সাহায্য চাইতে এটি ব্যবহার করুন। এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করা হয় যখন আপনি হারিয়ে যান, ভারী লাগেজের সাথে সাহায্যের প্রয়োজন হয়, বা জরুরি পরিস্থিতিতে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • যখন আপনি হারিয়ে যান: “도와주세요 (dowajuseyo), 길을 잃었어요 (gireul ireosseoyo).” (দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, আমি হারিয়ে গেছি।)
    • ভারী লাগেজের সাথে সাহায্যের প্রয়োজন হলে: “도와주세요 (dowajuseyo), 이거 좀 들어주세요 (igeo jom deureojuseyo).” (দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, আপনি আমাকে এটা বহন করতে সাহায্য করতে পারেন?)
    • জরুরি পরিস্থিতিতে: “도와주세요! (dowajuseyo!)” (আমাকে সাহায্য করুন!)
  24. 사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)
    পর্যটন স্থানে কাছে কাউকে ভদ্রভাবে ছবি তুলতে বলতে এটি ব্যবহার করুন। কোরিয়ানরা প্রায়ই পর্যটকদের ছবির অনুরোধে সদয়ভাবে সাড়া দেয়।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “사진 찍어주실 수 있어요? (sajin jjigeojusil su isseoyo?)” (আপনি আমার ছবি তুলতে পারেন?)
    • “저희 사진 좀 찍어주세요 (jeohui sajin jom jjigeojuseyo).” (দয়া করে আমাদের ছবি তুলুন।)
    • “여기서 사진 한 장만 찍어주세요 (yeogiseo sajin han jangman jjigeojuseyo).” (দয়া করে এখানে শুধু একটি ছবি তুলুন।)
  25. 영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)
    এটি ব্যবহার করুন যখন কোরিয়ান ভাষায় যোগাযোগ করা কঠিন হয় বা আপনি ইংরেজিতে সাহায্য চান। বিশেষ করে তরুণ প্রজন্মের মধ্যে বা পর্যটন এলাকার কাছে, অনেক লোক ইংরেজি বলতে পারে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “영어하실 수 있어요? (yeongeohasil su isseoyo?)” (আপনি ইংরেজি বলতে পারেন?)
    • “영어로 말씀해주실 수 있어요? (yeongeoro malsseumhaejusil su isseoyo?)” (আপনি ইংরেজিতে বলতে পারেন?)
    • “영어 가능하세요? (yeongeo ganeunghaseyo?)” (আপনি ইংরেজি বলেন?)
  26. 와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)
    ক্যাফে, থাকার জায়গা, ইত্যাদিতে Wi-Fi পাসওয়ার্ড জানতে এটি ব্যবহার করুন। কোরিয়ার খুব ভালো উন্নত Wi-Fi রয়েছে, তাই বেশিরভাগ ক্যাফে এবং থাকার জায়গা বিনামূল্যে Wi-Fi প্রদান করে।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “와이파이 있어요? (waipai isseoyo?)” (আপনার কাছে Wi-Fi আছে?)
    • “와이파이 비밀번호 알려주세요 (waipai bimilbeonho allyeojuseyo).” (দয়া করে আমাকে Wi-Fi পাসওয়ার্ড বলুন।)
    • “인터넷 사용할 수 있어요? (inteonet sayonghal su isseoyo?)” (আমি ইন্টারনেট ব্যবহার করতে পারি?)
  27. 약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)
    এটি ব্যবহার করুন যখন আপনি অসুস্থ হন বা ওষুধের প্রয়োজন হয় এবং কাছে লোকদের ফার্মেসির অবস্থান সম্পর্কে জানতে চান। কোরিয়ান ফার্মেসিগুলোকে “약국” বা “drugstore” বলা হয়, এবং আপনি প্রেসক্রিপশন ছাড়াই সাধারণ ওষুধ কিনতে পারেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “약국 어디에 있어요? (yakguk eodie isseoyo?)” (ফার্মেসি কোথায়?)
    • “가까운 약국 알려주세요 (gakkaun yakguk allyeojuseyo).” (দয়া করে আমাকে নিকটতম ফার্মেসি বলুন।)
    • “두통약 살 수 있는 곳 어디에 있어요? (dutongyak sal su inneun got eodie isseoyo?)” (আমি মাথাব্যথার ওষুধ কোথায় কিনতে পারি?)
  28. 경찰 불러주세요 (gyeongchal bulleojuseyo)
    জরুরি পরিস্থিতিতে, অপরাধ বা দুর্ঘটনায় পুলিশের প্রয়োজন হলে কাছে লোকদের সাহায্য চাইতে এটি ব্যবহার করুন। জরুরি পরিস্থিতিতে, আপনি সরাসরি ১১২-এ কল করতে পারেন, কিন্তু আপনি কাছে লোকদের সাহায্য চাইতে এই অভিব্যক্তিও ব্যবহার করতে পারেন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • “경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (দয়া করে পুলিশ ডাকুন!)
    • “도둑이에요 (dodugieyo), 경찰 불러주세요! (gyeongchal bulleojuseyo!)” (এটা চোর, দয়া করে পুলিশ ডাকুন!)
    • “사고가 났어요 (sagoga nasseoyo), 경찰 좀 불러주세요 (gyeongchal jom bulleojuseyo).” (দুর্ঘটনা হয়েছে, দয়া করে পুলিশ ডাকুন।)
  29. 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo)
    এটি একটি ভদ্র বিদায় অভিবাদন যা যাওয়ার সময় ব্যবহৃত হয়, যে থাকছে তার জন্য বলা হয়। দোকান বা রেস্তোরাঁ থেকে যাওয়ার সময়, হোটেল থেকে চেক-আউট করার সময়, ইত্যাদিতে এটি ব্যবহার করুন।
    উদাহরণ বাক্য:

    • রেস্তোরাঁ থেকে যাওয়ার সময়: “감사합니다 (gamsahamnida), 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (ধন্যবাদ, বিদায়।)
    • দোকান থেকে যাওয়ার সময়: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo).” (বিদায়।)
    • হোটেল চেক-আউট: “안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo), 좋은 하루 되세요 (joeun haru doeseyo).” (বিদায়, ভালো দিন কাটুক।)
  30. 또 봐요 (tto bwayo)
    এটি একটি বন্ধুত্বপূর্ণ বিদায় যার অর্থ “আবার দেখা হবে” যা বিদায় নেওয়ার সময় ব্যবহার করা যেতে পারে। এটি একটি অনানুষ্ঠানিক বিদায় যা বন্ধু বা ঘনিষ্ঠ পরিচিতদের মধ্যে ব্যবহৃত হয়। দোকান কর্মচারী বা আপনি যাদের সাথে সবে দেখা করেছেন তাদের জন্য “안녕히 계세요” আরও উপযুক্ত।
    উদাহরণ বাক্য:

    • বন্ধুর কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার সময়: “또 봐요! (tto bwayo!)” (আবার দেখা হবে!)
    • “다음에 또 만나요! (daeume tto mannayo!)” (পরের বার দেখা হবে!)
    • “나중에 또 봐요! (najunge tto bwayo!)” (পরে দেখা হবে!)